Завладеть сердцем шейха - [22]
Получив щедрые чаевые, он удалился.
Зафир опустился на диван.
– Я знаю, что обещал ланч, но я передумал. Я решил, что нам неплохо было бы отправиться вместе на ужин в какой-нибудь уютный ресторанчик и взять Сами с собой.
Дарси была шокирована такой идеей и тут же захотела сказать «нет». От волнения она потерла колени ладонями и ответила:
– Я не думаю, что это хорошая идея. У Сами завтра занятия в школе. Если он просидит с нами допоздна, то на следующий день не выспится и будет капризничать.
Зафир сжал губы. Дарси увидела, как заиграли желваки. Он не привык, что ему отказывают.
– Я преклоняюсь перед твоим опытом в воспитании, – произнес он натянуто. – Опять же, я бы не хотел, чтобы сын был в стороне от любых наших мероприятий. Ему придется привыкнуть к другому режиму, когда мы приедем в Закарию, – сказал шейх.
– А как насчет школы? – спросила Дарси.
Зафир посмотрел на нее, как будто она сказала глупость.
– Он будет обучаться индивидуально.
– Ты уже все за нас решил? – упорствовала Дарси.
В глазах Зафира засверкали молнии.
– Я устал от твоего упрямства, Дарси. Я очень стараюсь прислушиваться к твоему мнению, но из-за твоей упертости и нежелания сотрудничать терпение мое на исходе. Раз и навсегда запомни, мы поженимся и вернемся домой. Там мы будем проводить три месяца в году, остальное время будет распределяться между Лондоном и Штатами. Время от времени мы будем брать несколько недель, чтобы отдохнуть. Теперь давай пить кофе. После этого тебе нужно подписать кое-какие документы, – не выдержал Зафир.
– Что еще за документы?
– Один из них – твое согласие на брак со мной. Остальные документы касаются твоей личности. Ты принесла паспорт и свидетельство о рождении, как я просил?
Дарси заерзала на стуле. Она хотела снова ответить ему упрямством, но, взглянув на шейха, передумала. Она поняла, что это бесполезно. Если он что-то решил, то так тому и быть, любым способом.
Ей потребуется время, чтобы разработать план, как лучше отстаивать свою позицию. Кроме того, она должна постоянно держать в голове интересы сына. Они прежде всего.
Сквозь зубы Дарси процедила:
– Да, принесла. – С этими словами девушка вытащила из сумочки документы и положила на диван. – Я все еще не уверена, что выходить за тебя это хорошая идея. Например, ты уже говорил с Фарридой насчет расторжения вашей помолвки?
– Да, говорил. Помолвка аннулирована, тебе не о чем волноваться, – ответил шейх.
– И она приняла то, что ты так стремительно изменил своим намерениям? Я думаю ей было очень тяжело такое слышать.
– В нашей стране браки по расчету для продолжения рода – обычное дело. Они не обременены чувствами. Фаррида приняла новость с должным достоинством, как настоящая леди, какой она и является.
Зафир холодно посмотрел на Дарси. Ей стало понятно, что он серьезно настроен и пути назад нет.
– Я поняла, – ответила она.
– Дарси, мальчик и так долго жил без отца, и ты не можешь ему дать всего, что он заслуживает, а он мой сын и наследник. Вы больше не будете бедствовать, так как финансовая часть будет на мне. Давай уже пить этот чертов кофе…
– Я бы предпочла чай, если не возражаешь.
– Конечно, я уже понял, что ты не принимаешь все, что тебе не нравится или с чем ты не согласна, поэтому я заказал и чай тоже.
Он пододвинул к ней пустую чашку и чайник.
– Налить тебе? – предложил он.
– Не откажусь.
Своей большой мужской рукой Зафир аккуратно взялся за ручку фарфорового чайничка и налил ей заварки. Глаза его озорно заблестели.
– Я быстрее умру от жажды, чем ты нальешь мне чай, – съязвила она.
Поставив чайник на стол, шейх медленно поднялся. Его черные одеяния тут же расправились и заструились, как текучая река.
– Ты так хочешь пить, что не можешь подождать пары минут? – спросил он.
Дарси не нашлась что сказать. Она сглотнула. В груди у нее все пылало, соски налились и набухли. Она знала, что не теплая одежда этому виной, а шейх. Этот чертовски привлекательный мужчина каждым своим движением заставляет ее чувствовать себя так, будто она в бане.
Можно лишь раз взглянуть на Зафира, чтобы понять, что он действительно потомок великих. Гордый подбородок, четко очерченные черты лица, выдающиеся скулы, струящиеся черные волосы – все это рисует в уме картины народа великого и полного своих тайн.
Этот народ веками путешествовал по пустыне под лучами палящего солнца. Оазисы были редким явлением. Они изнывали от жары днем и дрожали от холода ночью. Стойкость стала врожденным качеством этого народа, переходя с молоком матери из поколения в поколение.
Заинтригованный ее молчанием, Зафир улыбнулся. В его темных глазах Дарси увидела непередаваемый голод, тоску по ней, ее телу, ее запаху, ее теплу. Она почувствовала, как он, не произнося ни слова, соблазняет ее, и она поддается этому соблазну, не зная ни единого противоядия.
– Вместо чая у меня есть предложение получше, – произнес Зафир.
– А?
– Может быть, мы займемся любовью?
Дарси не ожидала, что он это озвучит.
– Тебе не стоит говорить мне об этом. Не стоит, понимаешь.
– Почему нет?
Он присел рядом с ней на краешек стула. В нос Дарси тут же ударил запах агара и восточных пряностей, который всегда был таким манящим.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Грейс Фолкнер — сотрудница благотворительного фонда, которая собирает деньги для помощи приюту в Африке. Марко Агилар — португальский миллиардер, владелец сотен отелей по всему миру. Казалось бы, что между ними может быть общего? Однако у известного бизнесмена есть одна тайна, которую случайно открывает Грейс…
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…