Завладеть сердцем шейха - [12]
Ее мама не привыкла к мужскому вниманию, поэтому сразу остолбенела от неожиданности, тем более что это был не простой мужчина, а шейх Закарии.
Глядя на свою мать, Дарси подумала, что женщина не должна быть такой, вне зависимости от возраста.
– Я знаю, Дарси как-то работала в арабском банке, чьи владельцы были голубых кровей. За несколько месяцев перед тем, как она родила Сами.
В комнате стало неестественно тихо. Неужели ее мама уже сопоставила все факты и догадалась, что это и есть отец Сами? Если еще нет, то это только вопрос времени. Рано или поздно она поймет и появление арабского шейха, и ее работу в банке, и увольнение незадолго до появления сына…
Меньше всего Дарси сейчас хотела разбирательств с мамой, поэтому она сделала вид, что зевает, и сказала:
– Мамуль, у меня был тяжелый день и ночь в госпитале. Я очень устала, ты присмотришь за Сами, а я пойду прилягу. Да и у шейха наверняка полно других дел.
– Конечно, дорогая, – ответила Патрисия. – Мы с Сами пойдем наверх, а ты проводи шейха. Потом ложись полежать.
Зафир взглянул на маму Дарси, сделал почтительный поклон головой и произнес:
– Рад был познакомиться с вами, миссис Каррик.
– Я тоже, ваше величество, – ответила женщина.
Затем Зафир положил руку на плечо малыша, похлопал его и еле заметно улыбнулся. Однако это не ускользнуло от чуткого взгляда Дарси.
– Я также очень рад был познакомиться с тобой, Сами. Возможно, мы скоро снова встретимся.
– Класс! – ответил малыш и улыбнулся шейху той самой счастливой улыбкой, с которой он всегда приветствовал своего друга Бена.
Дарси удивилась. Неужели каким-то внутренним чутьем Сами понял, что это и есть его отец?
Глава 4
Почувствовав движение за спиной, Дарси обернулась. Зафир подошел к двери и посмотрел на небольшой садик за домом. Если бы не травма, она бы решила, что встреча с шейхом была в ее воображении. «Нужда заставит и кузнеца сапоги тачать», – подумала Дарси. Для нее на первом месте было благополучие и безопасность Сами.
– Тебе лучше уйти, – сказала она напряженно.
– Нет, я останусь, – ответил Зафир холодно. – Есть еще кое-что, что мы не обсудили.
– Я думала, мы во всем разобрались.
– Ответь мне честно, я был у тебя единственным?
По коже Дарси побежали мурашки, потом ее бросило в жар от возмущения.
– Ты однажды меня уже обвинил в том, что я сплю с другими мужчинами, наслушавшись офисных сплетен. Это было и остается ложью. Ты очень обидел меня, Зафир, так сильно, что я чудом смогла снова подняться и идти дальше. Единственная причина, по которой я решилась связаться с тобой, – это Сами.
– Ты сказала, что пыталась оставлять мне сообщения, но как настойчиво ты это делала?
Недоверием, которое так и сквозило в его голосе, он снова сыпал соль на так и не зажившие сердечные раны. Неужели постоянное вранье его брата так подорвало его веру в людей?
Дарси разочарованно покачала головой.
– Только тот, кто принимал мои бесконечные звонки и сообщения, сможет достоверно сказать тебе это.
– Ты говоришь, это была моя личная помощница?
Девушка содрогнулась, когда-то это была ее роль.
– Могу только предположить, кто это был.
– Я проведу свое собственное расследование, – сказал Зафир.
– Мне не стоило тогда переходить рамки рабочих отношений… Вся наша история была одной большой ошибкой, но как я могу сожалеть обо всем этом, если именно эти отношения подарили мне Сами? Он – единственный светлый лучик в моей жизни. И теперь все, что я хочу, так это покоя, – призналась Дарси.
– Тогда послушай, что я тебе скажу, – продолжил шейх.
Он подошел к ней, шурша роскошным белым одеянием, из-под которого виднелись черные джинсы и сшитые на заказ стильные ботинки. Затем он опустился перед ней на колено, взял ее за руку и сказал:
– Первое, что мы сделаем, – это тест на установление отцовства. Если подтвердится, что я – отец Сами, тогда я потрачу все силы, чтобы исправить свои ошибки.
От его прикосновения Дарси бросило в жар. В груди снова загорелся пожар страсти.
– Что ты имеешь в виду? – уточнила она.
– Я расскажу своей семье о существовании наследника, сына, а для этого мне нужно поехать в Закарию вместе с ним.
– Так, так, подожди минуточку. Ты действительно думаешь, что вот так просто можешь забрать у меня сына и уехать? Позволь напомнить, что это и мой сын тоже, Зафир. Именно я растила его все эти годы, – не выдержала Дарси.
– И кто в этом виноват, хабиби? – ответил шейх.
Он сильнее сжал ее руку и притянул к себе. Дарси похолодела.
– Ты говоришь, что много раз пыталась сообщить мне о ребенке. Я выясню это. Если подтвердится, что он – моя плоть и кровь, ты должна понимать, что это приведет к существенным переменам, – объяснил Зафир.
– Ты мне угрожаешь? – негодовала девушка. – К твоему сведению, в этой стране есть законы…
Но он не дал ей закончить. Руки его оказались на ее талии, он притянул ее к себе и впился в ее губы страстным поцелуем. В нем смешались и гнев, и всепожирающий огонь страсти.
В их первую ночь, когда их закружило в порыве страсти и невероятного притяжения, она любила его всем сердцем. Однако их любовь привела к беременности и из-за лжи отношения покатились в тартарары. Несмотря ни на что, она ни разу не подумала об аборте. Для Дарси с самого начала было очевидно, что ее судьба и предназначение – родить шейху ребенка.
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...
Очаровательная Лаура Гринвуд приехала в Италию, чтобы на время подменить свою подругу, работавшую личным помощником влиятельного магната Фабиана Мориццони. Совершенно неожиданно для себя девушка получает от Фабиана странное предложение…
Первая любовь у каждого своя. Кто-то вспоминает о ней с улыбкой, кто-то с печалью и досадой. Юная библиотекарша Лара Брэдли несет свою первую любовь сквозь годы. Она была еще школьницей, когда брат привел в дом друга – Габриеля. Симпатичный парень сразу занял все ее мысли… на целых тринадцать лет.
Джина провела незабываемую ночь с загадочным незнакомцем, а потом сбежала, решив навсегда забыть романтическое приключение. Но ничего не получилось. Незнакомец стал мужчиной ее грез, соблазнительной фантазией… Через три года они снова встретились, и Джина узнала о нем шокирующую правду…
Что общего между простой учительницей и миллиардером? Однако Доминик Ван Стрэтен увлекся Софи всерьез, он хочет, чтобы она стала его любовницей…
Грейс Фолкнер — сотрудница благотворительного фонда, которая собирает деньги для помощи приюту в Африке. Марко Агилар — португальский миллиардер, владелец сотен отелей по всему миру. Казалось бы, что между ними может быть общего? Однако у известного бизнесмена есть одна тайна, которую случайно открывает Грейс…
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…