Зависимые - [19]
Прошло еще несколько минут. Моя рука по-прежнему лежала на ее ноге, а пальцы массировали бедро. В какой-то момент, думаю, она немного завелась, и положила свою руку на мою, пытаясь убрать ее. Но я не позволил ей этого сделать. Пока нет.
Она перестала ерзать, но я почувствовал, как участилось ее дыхание.
— Можешь, пожалуйста, выключить обогреватель.
— Извини, но он выключен, — ответил я, уголки моего рта приподнялись в ухмылке.
— Тогда, пожалуйста, убери руку с моей ноги.
То, что я действительно хотел сделать, так это передвинуть свою руку выше по ее бедру. Возможно, даже проникнуть в ее трусики. Если бы на ней была юбка, тогда, скорее всего, я бы не сдержался. Желание исходило из нее, призывая меня в некотором роде заклеймить ее.
— Ты уверена, что хочешь именно этого? Похоже, будто ты желаешь, чтобы моя рука сделала кое-что другое.
— Я абсолютно точно уверена, что тебе нужно положить обе руки на руль. Прямо сейчас, пожалуйста.
Я сделаю это для нее, главным образом потому, что это будет лучше для нашей безопасности. Вцепившись в руль обеими руками, я избавился от пытки, которой сам себя изводил.
Припарковавшись рядом с ее домом, не теряя времени, я выключил двигатель и выскочил из автомобиля. Не знаю, думала ли она, что я просто высажу ее и уеду, но в любом случае я собирался зайти внутрь и удостовериться, что она в порядке. Особенно после того, через что ей пришлось пройти.
Я уже был у нее дома, но у меня не было шанса осмотреть обстановку и одобрить ее. Быстро оглядевшись по сторонам, я оценил, что здание не такое уж и плохое. Но я все еще не уверен, что оно достаточно безопасное для нее. И что ты собираешься делать? Вторгаться в ее личную жизнь? Да, черт возьми, собираюсь. Каждый раз, когда я находился рядом с этой женщиной, все мои чувства летели коту под хвост.
Она открыла дверь со своей стороны прежде, чем я успел обойти машину, что немного взбесило меня. Но я старался этого не показывать, зная, что слишком остро реагирую.
— Что ты делаешь? — спросила она, когда я подошел ближе. — Тебе не обязательно провожать меня.
— Да, обязательно. После всего, что случилось сегодня вечером, мне нужно убедиться, что ты будешь в целости и сохранности, — мой голос не дрогнул. Она могла бороться со мной столько, сколько хотела.
— Ладно, — сказала она. Когда мы пошли к тротуару, я заметил, что один из боковых фонарей, стоящих вдоль дороги, не горит, из-за чего было чертовски темно. Думаю, она знала, что я прокомментирую это, потому как вдруг напряглась.
— Вам действительно стоило выбрать место с освещением получше. Это небезопасно.
Я не заметил, была ли у нее сигнализация, когда был здесь впервые, но, по крайней мере, у них был засов.
— Обычно здесь очень хорошее освещение. Тот фонарь, должно быть, просто перегорел.
— Угу, — хмыкнул я.
Оказавшись внутри, мы поднялись на лифте на четвертый этаж. Время, проведенное в тишине, было подарком, так как я пытался успокоить возрастающее желание увезти ее отсюда.
Когда мы, наконец, приехали, я вышел вслед за ней, и даже выражение недоверия на ее лице не остановило меня. Я прошел по коридору и терпеливо ожидал, находясь за ее спиной, пока она вставляла ключ в замок.
Открыв дверь настежь, она обернулась и уставилась на меня.
— Что ты делаешь? Разве ты не должен теперь уйти?
— Определенно, нет, — ответил я, осторожно оттолкнув ее, не дожидаясь приглашения войти. — Я зашел, чтобы проверить и убедиться, что все в порядке.
— В этом нет необходимости, — сказала она, когда попыталась развернуть меня обратно к себе. — Я буду в порядке.
Как только она поняла, что не избавится от меня, то прошла внутрь и закрыла за нами дверь. К счастью, она была достаточно умна и оставила свет включенным, чтобы не передвигаться на ощупь. Но как только я увидел освещенное помещение, то заметил, что здесь нет системы безопасности. Мое раздражение росло, но я старался изо всех сил подавить его. Мне придется очень аккуратно затронуть эту тему, или она полностью отдалится от меня. Я собирался предъявить требования, так как это было необходимо для ее безопасности. Даже если она не согласится.
Нет смысла ходить вокруг да около.
— А где ваша сигнализация? — спросил я, отлично зная, что у них ее не было.
— Не у каждого есть система безопасности, Алек. Мы, простые люди, не можем позволить себе такие вещи, — ее саркастичный тон говорил о многом. Мое богатство беспокоило ее, или, если уж на то пошло, нервировало.
Игнорируя ее комментарии, я развернулся и начал бродить по ее маленькой квартире.
— Это просто беспечно и глупо.
— У нас есть засов, которого вполне достаточно. Кроме того, это здание является одним из самых безопасных в округе, поэтому нет необходимости в дополнительной системе безопасности.
Не обращая внимания на ее отмазки, я сперва приступил к проверке кухни, затем ванной, а потом и спален. Ее комната была последней, что я проверил, двигаясь очень быстро, так как знал, что она не будет отставать от меня.
— Зачем ты проверяешь это место? Что ты ожидаешь там найти? — вырвалось у нее, когда я исчез в ее шкафу.
Я услышал ее разочарованный вздох, и когда, наконец, посмотрел на нее, она стояла прямо, а ее руки лежали на талии. Ее длинные, каштановые волосы были распущены, что делало ее еще более соблазнительной, чем обычно.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.