Заветное место - [40]
— Хорошо, что здесь появился ребенок, — словно прочитав мои мысли, сказал Хейден. — Хотя Сабина не разговаривает, она очень оживила это место.
— Рада слышать.
— Мы с Лорой хотели детей, — доверительно сообщил он.
— Мне очень жаль, что этого не случилось. — Я хотела положить руку ему на плечо, но боялась к нему прикоснуться.
— Вернемся к Бриджит? — отрывисто предложил он. — Уже поздно.
Я радостно продолжила читать. Чем больше я занималась, тем легче находила слова. Главы были короткие, и я быстро перелистывала страницы, пока не натыкалась на незнакомое слово.
— Этого я не знаю.
— Мозготрах, — прочистив горло, прочитал Хейден. — Это нам тоже лучше пропустить. Не говори так, если на чай зайдет священник. — Он взял у меня книгу и захлопнул ее. — Я начинаю думать, что нам надо было выбрать что-нибудь более безопасное, чем «Бриджит».
Я рассмеялась.
— По-моему, она смешная.
— Не сомневаюсь.
— Она похожа на Кристалл. Бесстрашная. Я бы хотела быть на нее похожей.
— Ты хороша такой, какая есть, — сказал Хейден. Потом рассмеялся: — Прости. Прозвучало, как одна из фраз Дэниела Кливера[17].
— Я уже вижу, добра от него не жди. Бриджит должна выбрать милого Марка Дарси.
— Но женщины не всегда выбирают хороших парней. Им нравятся подонки.
— Да? Значит, они не знают, каково это — быть с настоящим… подонком.
— Да. Уверен, ты права. Прости, что поднял тему. Я не хотел напоминать тебе о доме.
— Я не выбирала плохого человека. Мама с папой договорились о моей свадьбе. Они думали, что поступали правильно. Родители Суреша — наши дальние родственники, и им сказали, что он из влиятельной семьи.
— Но это было не так?
— Нет. — Я сделала глубокий вздох. — Не так. Думаю, они создали ложное представление о своем богатстве и положении. У них было много денег по понятиям моих родителей, но, как я узнала, мало по западным стандартам.
— Наверное, тебе пришлось нелегко.
— Не так уж. Я могла это перенести. Я не из тех людей, для кого деньги занимают в жизни главное место.
— Я тоже, несмотря на все это, — сказал Хейден, обведя взглядом большую комнату. — И что же пошло не так?
— Они не знали, что у их сына есть темная сторона. — Я не могла заставить себя взглянуть на Хейдена. — Когда я познакомилась с Сурешем во время его первой и единственной поездки на Шри-Ланку, он показался мне симпатичным и довольно добрым. Я думала, из него выйдет хороший муж. У меня не было опыта общения с мужчинами — как я могла подумать иначе? Мама с папой считали, его семья позаботится обо мне, примет как дочь. Но оказалось, родителям Суреша не под силу и это. Хотя сперва они пытались. Но им тоже приходилось нелегко.
Я слышала собственный печальный вздох. Наверное, не стоит рассказывать все это Хейдену, но я уже не могла остановиться. Раньше я ни с кем об этом не говорила, и признания рвутся наружу.
— Но было слишком поздно. Я замужем, в Англии. Как я могла сказать маме с папой, что они совершили ужасную ошибку? Что ошибались мы все. Их горе было бы бесконечным. Они хотели лишь моего счастья, но подвели меня. Я сама себя подвела. Наверное, они были слишком доверчивыми, слишком наивными. Возможно, я потеряла голову, когда ко мне пришел свататься незнакомец.
— И давно ты здесь?
— Десять лет. Пролетели незаметно.
— По чему ты сильнее всего скучаешь?
— По морю, — сказала я и услышала в своем голосе глубокую тоску и едкую горечь. — Наш дом стоял прямо у пляжа. Красивый белый песок, качающиеся пальмы, Индийский океан. Проблемы отступают, когда я вспоминаю дом. Надеюсь, однажды я снова там побываю.
— Не похоже на побережье в Англии, — заметил Хейден.
— Я ни разу не была здесь на побережье.
— Никогда? — изумился он.
— Нет. — Я покачала головой. Я не хотела говорить, что моя жизнь вращалась вокруг дома и редких походов по магазинам, и за все время брака я ни разу не была на отдыхе. — Мне бы очень хотелось показать Сабине.
Он улыбнулся.
— Посмотрим, что можно сделать.
Глава 30
Прошла неделя, и, к моему облегчению, Сабине дали место в школе. Мы с Кристалл сходили в супермаркет за формой для занятий.
Тем же вечером, после ужина, она примерила ее и спустилась вниз, чтобы показать нам. У меня навернулись слезы, когда она с гордой улыбкой прошлась по кухне, расправив юбку. Мой ребенок растет на глазах, и ничто не в силах это остановить. Я заметила, что Кристалл и Джой тоже растроганы. Она кружилась на месте и под наши аплодисменты застенчиво убежала наверх.
Я поднялась вслед за ней и, уединившись в комнате, обняла ее и прижала к себе.
— Это наша новая жизнь, дорогая дочка. Надеюсь, ты довольна.
В ее глазах проскользнула тревога, и я поняла, что она волнуется перед первым днем в школе. Ну разумеется.
— Они в курсе твоего положения и, я надеюсь, тебе помогут, но было бы гораздо лучше, если бы ты заговорила сама, Сабина. Больше не нужно бояться. Мы в безопасности. Все проблемы позади.
Я так сказала, мечтая, чтобы она никогда больше не увидела своего отца. У каждого ребенка должен быть положительный пример отца, и мне жаль, что у Сабины такого нет.
— Мы попали в хороший дом. Хейден, тетя Кристалл и тетя Джой тебя очень полюбили. С ними ты будешь счастлива. — Я сделала шаг назад и оглядела Сабину с ног до головы. — В форме ты выглядишь такой взрослой!
От Джози уходит муж. И ей кажется, что ничего ужаснее быть не может. Но жизнь идет своим чередом, и ей предстоит отправиться за океан — в Америку, на свадьбу своей сестры. Впервые она уезжает из дома так далеко и одна. За это недолгое путешествие ей предстоит многое понять и переоценить, а еще — встретить новую любовь.
В свои тридцать с небольшим Дженни ведет скромный образ жизни одинокой и чопорной британки. Даже на фоне своих отнюдь не самых раскрепощенных приятельниц она выглядит серой мышкой. Но ей самой противно быть робкой тихоней. Что делать? Отправиться в Африку! И судьба вознаградит ее за столь решительный шаг: она встретила Доминика – мечту любой женщины. Мускулистый мачо перевернул ее представления о мужчинах. Но все заканчивается, в том числе и путешествия. Пора домой, в Англию. Но Дженни уже не сможет быть прежней.
Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день ее голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном – знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Алессандра Аппиано — журналистка, автор популярных телепрограмм и нескольких книг юмористических рассказов. За свой первый роман «Подруги по несчастью» получила премию «Банкарелла» 2003 года. «Завтра всё наладится» — ее вторая книга. Она рассказывает о современных итальянках — об их проблемах, мечтах, разочарованиях.
Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.