Завещание - [6]

Шрифт
Интервал

«Черт возьми!», – в сердцах пробормотал полковник,– «Один про Фому, другой про Ерему».

Он плеснул из бутылки в хрустальный бокал коньяку, отмерил на глаз, добавил, вернул бутылку на место, вдохнул аромат напитка, сделал глоток и, подержав чуть во рту обжигающую нёбо жидкость, проглотил. Подойдя к окну, он отодвинул тяжелые занавески и выглянул на улицу. Холодно и снежно. Занимался серый день.

«Этот Мартынов, похоже, жеребец приглуповатый, но опасен! Гляди настучит на тебя начальству, а потом и обойдет по кривой и сам же на твоё место сядет. А с другой стороны этот Юрка Карп. Правдоискатель. Ходячая совесть. Точно с Луны свалился. Законность, истина! А времена нынче какие? Базар цену диктует! На что спрос, на то и цена. Вон Политковская, Листьев, да ещё с десяток пулю заработали на правдоискании… Тошнит. А с другой стороны, жить то хочется!» – он отпил ещё из бокала,– «Юрка, впрочем, человек надежный, старый корень, да и умен, а этот чистый жеребец, однако, опасен…»

5

Хасид хабада раввин Эзра Гур вернулся домой как раз к вечерней трапезе.

― А вот и папа пришел,– раздался из кухни голос жены с крепким американским акцентом.

На её возглас в гостиную выбежали дети, две чудные девочки шести и пяти лет на вид и примерно трехлетний карапуз, одетый празднично в черные брючки, белую рубашечку и настоящую жилетку поверх. На голове его красовалась белая шелковая кипа, расшитая серебром, и весь он являл собою необыкновенную детскую серьезность. Девочки так же были одеты по–нарядному.

― Ну, вот, я успел вовремя. Сегодня зажигаем третью свечу, верно, Йонатан?

― Дети, осторожно, я несу горячие латкес,– жена вышла из кухни с керамическим котелком в руках, из которого валил пар и распространялся аромат жареного лука, масла и картошки. Она говорила на иврите, но не было сомнения в её родовых корнях.

― Сара, спасибо, дорогая! Геула, Дебора, Йонатан, становитесь здесь, давайте прочитаем молитву и зажжем третью свечу.

После завершения обряда все собрались вокруг стола.

― Как прошел первый визит в семью Бен Давид?- обратилась Сара к супругу, разложив пищу по тарелкам.

― Ты знаешь, можно считать неплохо. Мне удалось немного ободрить их. Настолько, что, ты представь Сара, они решили меня отблагодарить материально! Сунули в руку конверт с деньгами. Впрочем, у них там это принято, но главное, что Номи, молодая мать мальчика, не могла, кажется, поверить, что у нас это не принято! Что мы действуем от чистого сердца и из лучших побуждений.

― Она симпатичная?

― Возможно, а вот мальчик чудный. Ему только четырнадцать. У него какое–то душевное расстройство, проявившееся только сейчас, то есть в начале года, и вот они теперь встали перед проблемой борьбы с недугом. Отец только что, как я понял, приехал к сыну из России… Ему, мне кажется, особенно тяжело. Он старый, старше жены лет на тридцать, или около того, и выглядит ужасно. Просто убит горем… Я не знаю точно их истории, меня только просили помочь. Пинхас из Бруклина.

― Надо отца познакомить с Мордехаем . Он знает идиш?

― Как я понял, знает немного немецкий и французский, но он, кажется, в полнейшей депрессии, ему надо побеседовать с психиатром. Может обратиться к доктору Шапиро? Он не откажет в мицве. Ах, да, совсем забыл, твои латкес и вообще весь ужин, что ты приготовила, произвел потрясающее впечатление! Все тебя благодарят и облизывают пальчики. Кстати, я их пригласил на вечернюю трапезу в шабес, так что готовься.

― Я рада. Вот ещё позовем Мордехая и семью доктора Шапиро, если они смогут. Займись этим, Эзра, а я займусь кухней.

― Отличная идея, дорогая! Девочки, как наши успехи сегодня?

― Эзра, совсем забыла, звонил какой–то господин Аркадий из Бельгии, просил перезвонить. Вот телефон.

6

Частный детектив семьи Фридланд, особенно в последнее время, стал для Генриха Львовича не просто незаменимым человеком, но, правду сказать, самым близким человеком, во всяком случае, таким, кому он мог довериться вполне. Генриху Львовичу казалось, и он очень хотел в это верить и верил, может быть, даже чересчур, что Господь послал ему подарок судьбы в лице этого спокойного, умного, сильного и уверенного в себе человека. Они встречались теперь по настоянию Юрия Ивановича в разных местах, но только не дома и не в офисе ни у одного из них.

― Не спешите с выводами, Генрих Львович. Я сумел найти следы доктора Розовской. Она улетела в Рим два дня назад.

― Одна?

― С дочкой.

― А Бергман, значит, с семьей оказался нынче в Бельгии.

― Совершенно верно. У вашего дяди, Игоря Давидовича.

― Артур благополучно улетел в Вену и домой. А моя сестра, Юрий Иванович, ещё здесь? – не без горькой иронии спросил Генрих Львович.

― Сестра с мужем здесь. Но я вам заявляю совершенно серьезно, вас с сестрой будут трясти. Мартынов после покушения на него со стороны водителя вашего отца заставил полковника Барсина официально открыть уголовное дело. Поскольку водитель был вместе с Артуром Львовичем, а он в связи с вами, то вы все значитесь среди подозреваемых лиц в убийстве отца, организации покушения на следователя при исполнении и попытке помешать следствию. На счастье Анны Львовны у неё на излечении находятся весьма влиятельные люди из городской думы и окружения губернатора. Но Мартынов будет стараться прижать её к стенке. С вами же, Генрих Львович, он будет действовать грубее. Я советую вам взять хорошего адвоката по уголовным делам и желательно не из вашего окружения, а постороннего, но сильного. Вы, Генрих Львович, как я успел вас узнать, человек мягкий, податливый, он вас скрутит и засудит ни за что! Я этих типов знаю. Выскочка. Ему лишь бы выслужиться, начальству свою прыть показать, а до истины ему дела нет.


Еще от автора Аль Странс
Встреча

Захватывающий детективный роман из жизни старой династии нового Санкт-ПетербургаПервая книга романа "Полуулыбка девушки в чёрном" "Встреча" вводит читателя в странный и мистический мир разбросанной по всему миру семьи, встретившейся в момент таинственной смерти её главы.


Рекомендуем почитать
Пойди туда — не знаю куда

Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.


Обреченные невесты

Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.


Две коровы и фургон дури

Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.


«Тобаго» меняет курс ; Три дня в Криспорте ; «24-25» не возвращается

События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.


Покойся с миром

В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…


Знаменитые киллеры, знаменитые жертвы

…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.