Затерянный остров - [68]
— О чем, черт возьми, вы говорите? — возмутился Гидеон.
— Появилась новая информация, которую необходимо учесть.
— Какая новая информация?
— Мы решили загадку. Нет времени вдаваться в подробности, разве что сказать, что веллум был сделан из кожи гоминида-неандертальца.
— Подождите. Вы о чем?
— Эта новая информация обрушила наши компьютерные модели. Кроме того, все выразили единодушное мнение, что вам нельзя больше оставаться там одним — мы должны перегруппироваться, повторно проанализировать и спланировать пересмотренную миссию. Я отправлю судно, чтобы забрать вас и вернуть в Нью-Йорк. Кроме того, я благодарю вас за прекрасно проделанную работу и с нетерпением жду встречи с вами.
Тут индикатор батареи телефона замигал красным, и Эми молча подошла и выключила аппарат. Гидеон непонимающе уставился на нее.
— Что ты делаешь?
Эми вперилась в него своими темными глазами.
— Это то, чего ты хочешь? Прервать миссию? И это после того, как мы столько рисковали, и через что прошли ради нее?
— Нет, я не хочу.
— Как насчет того, чтобы послать их к черту? Мы в 20 милях от нашей цели, — она указала на видневшиеся вдали острова. — Она прямо там, в пределах нашей видимости.
Гидеон выжидающе смотрел на свою напарницу.
— Хорошо. Я тебя слушаю.
— Надеюсь, ты собираешься сделать нечто большее, чем просто выслушать меня. Все, что нам нужно сделать, это добраться до тех островов, исследовать их, обнаружить источник того чудодейственного лекарства — и я не сомневаюсь, что это тот самый «лотос», который подарили тебе туземцы — и разжиться им.
— С Глинном могут возникнуть неприятности. Он может попытаться остановить нас.
— Он даже не знает, где мы, — парировала она.
— Да, но он может легко об этом догадаться.
— Единственное, что я хочу знать прямо сейчас, это: ты со мной или нет?
Гидеон глубоко вздохнул. У него все еще были сомнения относительно ее теории, но появление Пожирателей Лотоса существенно их рассеяло. Он никогда не видел такой убежденности или такого бесстрашия раньше — ни в мужчине, ни в женщине.
— Я в деле.
Эми улыбнулась и наклонилась к нему.
— Знаешь, я могла бы поцеловать тебя за такие слова.
— Так давай же.
— Не сейчас. Нас ждет работа.
Он рассмеялся.
— Если не сейчас, то когда?
— Не волнуйся, такое ты не пропустишь.
Упаковав спутниковый телефон в водонепроницаемый чехол, Эми засунула его обратно в непромокаемую сумку и встала, отряхиваясь от песка. Затем она на пару секунд застыла, глядя на море.
Гидеон проследил ее взгляд до ближайшего гористого острова, лежавшего на горизонте, на самом краю видимости. Его очертания были скрыты фиолетовой дымкой, делавшей его весьма далеким и таинственным, а одинокое облако цеплялось за самый высокий его пик. Существовала ли вероятность — хотя бы ничтожная — что лекарство от его терминального состояния можно было найти на том призрачном острове?
43
В лагере их встретил АйФон. Он пригласил их подсесть к огню и разделить с ним неаппетитный завтрак, состоящий из клейкого кукурузного пудинга и пюре из зеленых бананов. После того, как с едой было покончено, Гидеон обратился к АйФону.
— Isla, — сказал он, указывая на невидимый океан. — Vamos isla[50], — он изобразил, что гребет на лодке, и снова указал в сторону отдаленных островов: — Мы хотим отправиться на остров. Хорошо?
Похоже, что эта просьба чужеземцев сильно расстроила АйФона. Нахмурившись, он покачал головой. Гидеон стал упорствовать.
— Vamos isla. Importante. Vamos ahora[51].
Последовало еще более интенсивное качание головой и неодобрительное бормотание. Наконец АйФон встал и вошел в хижину вождя. Несколько мгновений спустя вышел вождь и подсел к напарникам с мрачным выражением лица.
— No vamos isla, — сказал он, погрозив поднятым пальцем, как школьный учитель. — No[52].
Гидеон глубоко вздохнул.
— Porque[53]?
— Isla…peligroso[54].
Peligroso. Что, черт возьми, это значит? И снова Гидеон стал судорожно рыться в своих знаниях испанского языка, полученных им в средней школе.
— Peligroso? No comprende[55].
— Peligroso! Malo! Difícil[56]!
Сложно. По крайней мере, он понял последнее слово. Проблема заключалась в том, что испанский вождя был не намного лучше его.
— Vamos in canoa[57], — Гидеон изобразил гребные движения веслом.
— No. Isla sagrada[58].
Sagrada. Еще одно чертово слово, значение которого он не знал. Гидеон повернулся к Эми.
— Может, ты мне с этим поможешь? Ты же знаешь латынь. Что, черт возьми, значит sagrada?
— Это очень похоже на sacra. Священный. А peligroso звучит так же, как periculosum. Опасный.
Значит, остров священный и опасный. Но туземцы то плавают туда! Как иначе они добывают лотос? Гидеон снова обратился к вождю.
— Cuando…[59] — он указал на вождя и жестами изобразил остальную часть вопроса: когда вы сами плаваете на остров? После нескольких неудачных попыток, вождь, наконец-то, понял суть вопроса. Частично на ломанном испанском, частично жестами, он в общих чертах объяснил, что они плавают туда на некую церемонию благодарения.
— Gracias, — поблагодарил Гидеон.
Вождь ушел, а Гидеон кивнул Эми.
— Пойдем, прогуляемся по пляжу.
Они миновали заросли и вышли на широкий пляж, где на песке лежали вытащенные каноэ.
На одном из курортных островков у побережья Флориды по пляжу бродят туристы в поисках красивых раковин. Но на этот раз море выносит на берег нечто ужасное: более сотни обрубков человеческих ног в одинаковых кроссовках. К расследованию спешно подключают специального агента ФБР Алоизия Пендергаста, и перед ним вырастает самая сложная и необъяснимая проблема в его карьере. Кто мог совершить такое жуткое и масштабное преступление? Где это произошло? Заключение патологоанатома только добавляет вопросов. Вскоре Пендергаст понимает, что кто-то из оперативной группы сливает информацию.
Продолжение легендарного приключенческого цикла от автора бестселлеров New York Times. В недобрые времена историк Джереми Логан приехал в пансионат на территории знаменитого природного парка, чтобы завершить монографию о средневековой ереси. Странные убийства совершаются в его дебрях, и абсолютно неясно, кто мог напасть на жертв и так их растерзать: то ли медведь, то ли волки, то ли одержимый извращенной жестокостью человек. Ни одна версия не кажется подходящей. И только участвующий в расследовании лесной рейнджер Рэндалл Джессап знает, что его старый университетский друг Джереми не только историк, но и энигматолог, специалист по разгадыванию необъяснимых загадок в любых, даже самых трудных условиях.
В музее естественной истории Нью-Йорка никогда не происходило ничего особенного… пока не прибыл из джунглей Южной Америки новый экспонат. Пока не поселился в тихих залах и коридорах ужас. Убийство следует за убийством, и несчастные жертвы гибнут смертью столь страшной, что не хватит человеческих слов, чтобы описать её. Ясно одно — тот, кто способен совершать такое раз за разом, не может быть человеком. Но тогда — что же это? Что за древнее Зло вернулось на землю, чтобы вновь и вновь заливать её потоками крови?
От исчезнувшего почти полтора века назад корабля до замурованного скелета в подвале маяка, от канувшей в лету в конце XVII века болотной колонии Салемских ведьм до двух изуродованных трупов, с вырезанными на них таинственными символами, — маленький и тихий приморский городок Эксмут надежно хранит свои темные истории и зловещие секреты уже не одну сотню лет. Именно сюда и отправляется специальный агент Пендергаст со своей помощницей Констанс Грин для проведения расследования кражи элитной коллекции вин.
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Новый сериал легендарного тандема Престон и Чайлд.Новый герой, не менее обаятельный, чем любимый миллионами читателей Алоиз Пендергаст.Его зовут Гидеон Кру. На первый взгляд он — обычный молодой инженер. Но под этой маской скрывается гениальный хакер, удачливый похититель произведений искусства и человек, который изощренно беспощадно отомстил негодяям, убившим его отца.Такой человек просто не может ускользнуть от внимания спецслужб убежденных, что Кру станет идеальным тайным агентом.Его первое задание — передать китайскому физику крупную сумму денег в обмен на секретные чертежи.
Выдающийся ученый-ядерщик сходит с ума и берет в заложники невинную семью, в результате чего гибнет сам и провоцирует массовую эвакуацию населения. След радиации, обнаруженный в Нью-Йорке, приводит к складу, где все выглядит так, как будто всего несколько часов назад здесь была собрана мощная ядерная бомба. Проанализировав доказательства, власти приходят к выводу, что вот-вот произойдет немыслимое: через десять дней крупный американский город подвергнется террористической атаке. Десять дней.
Роман "Зa Границей Льдов" является продолжением романа "Граница Льдов" (2000 г.) Для Гидеона Кру эта миссия станет едва ли не одной из самых опасных в его работе с Эли Глинном. И провал этой миссии может обернуться крахом для всего человечества. Пять лет назад таинственный директор компании "Эффективные Инженерные Решения" Эли Глинн возглавил миссию по транспортировке гигантского - самого большого в истории - метеорита. Операция окончилась катастрофой: корабль "Ролвааг", попавший в ужасный шторм в бушующей Антарктике, затонул вместе со своим уникальным грузом.