Затаившийся Оракул - [7]
— Светящиеся шары? Почему ты мне ничего не сказала?
Она поправила дужки очков.
— Я много странных вещей повидала, говорила же. Обычно они меня не беспокоят, но…
— Но если они преследуют нас, — сказал я, — это плохо.
Я вновь оглядел улицу и не заметил ничего подозрительного, но ни капли не сомневался, что Мэг действительно видела нечто подобное. Многие духи появляются в такой форме, даже мой отец Зевс однажды принял вид светящейся сферы, чтобы соблазнить смертную женщину. (Не представляю, почему она нашла это привлекательным.)
— Нам нужно идти, — сказал я, — Перси Джексон поможет нам.
Мэг, как и прежде, держалась позади. Она была бесстрашна, забрасывая тех грабителей мусором в пустой аллее, но сейчас казалось, что ее одолевают сомнения насчет звонка в дверь. Мне пришло в голову, что она могла и раньше встречать полубогов. Возможно, эти встречи были не очень приятными.
— Мэг, — сказал я, — признаю, не все полубоги хорошие. Я могу рассказать тебе истории о том, как убивал их или превращал в растения.
— В растения?
— Но Перси Джексон всегда был надежным парнем. Тебе нечего бояться. Кроме того, он меня любит. Я научил его всему, что он умеет.
Мэг нахмурилась:
— Ты?
Ее невинность казалась мне очаровательной. Столь очевидные вещи были ей до сих пор неизвестны.
— Конечно! А теперь пойдем.
Я позвонил в дверь. Через пару секунд искаженный женский голос ответил:
— Да?
— Привет! — сказал я, — Это Аполлон.
Тишина.
— Бог Аполлон, — постарался я выразиться конкретнее. — Перси дома?
И вновь тишина, сопровождаемая приглушенным разговором двух голосов. Дверь загудела, я открыл ее. Перед тем, как войти внутрь, я краем глаза уловил движение. Но, вновь выглянув на тротуар, ничего не заметил. Возможно, это было отражение или вихрь мокрого снега. Или, возможно, светящийся шар. Меня охватило дурное предчувствие.
— Что такое? — спросила Мэг.
— Да ничего, — ответил я нарочито бодро. Мне не хотелось, чтобы Мэг решила сбежать, когда мы так близко к безопасности. Теперь мы связаны. Я пошел бы за ней, прикажи она, а мне вовсе не улыбалось жить на улице вечно.
— Пойдём, не будем заставлять хозяев ждать.
После всего, что я сделал для Перси Джексона, я ожидал, что он будет в восторге, узнав о моем прибытии. Слёзное приветствие, несколько жертвенных сожжений и небольшой праздник в мою честь были бы весьма уместны. Вместо этого юноша распахнул дверь и спросил:
— Зачем?
И снова я был поражен его сходству с отцом, Посейдоном. Те же глаза цвета морской волны, взъерошенные темные волосы, красивые черты лица, легко сменяющие радость на злость. Тем не менее, Перси Джексон не унаследовал отцовскую любовь к шортам-бермудам и гавайским рубашкам. Он был одет в рваные джинсы и синюю толстовку с надписью «AHS SWIM TEAM».
Мэг осторожно двинулась назад, прячась за мной.
Я попытался улыбнуться:
— Мои благословения, Перси Джексон! Я нуждаюсь в помощи!
Перси переводил взгляд с меня на Мэг:
— Кто твоя подруга?
— Мэг Мак-Кэффри, — сказал я, — полубог, которому необходимо попасть в Лагерь Полукровок.
Она спасла меня от уличных грабителей.
— Спасла?.. — Перси внимательно изучил мое помятое лицо, — То есть облик избитого подростка не просто хорошая маскировка? Чувак, что с тобой случилось?
— Я, кажется, упомянул уличных грабителей.
— Но ты же бог!
— Ну… Я был богом.
Перси моргнул:
— Был?
— Кроме того, — сказал я, — я совершенно уверен, что за нами следят злые духи.
Если бы я не знал, насколько сильно Перси меня обожает, подумал бы, что он сейчас врежет мне в уже сломанный нос.
Джексон вздохнул:
— Пожалуй, вам обоим следует войти.
Глава 4
ЕЩЁ ОДНА ВЕЩЬ, которую я никогда не понимал: как вы, смертные, можете жить в столь крошечных местах? Где ваша гордость? Ваше чувство стиля?
В квартире Джексона не было ни большого тронного зала для гостей, ни колонн, ни террас, ни банкетного зала. Не было даже термальных источников. Там была маленькая гостиная, смежная с кухней, и единственный коридор, который, по моему предположению, вел к спальням. Квартира была на верхнем этаже, и, хоть я и согласился подождать лифт, я всё равно нашёл странным отсутствие посадочных мест для летающих колесниц. Что бы они делали, если бы гости с неба решили навестить их?
За кухонным столом, делая смузи, стояла невероятно привлекательная смертная женщина лет сорока. В её длинных коричневых волосах было несколько седых прядей, но её яркие глаза, живая улыбка и надетый на неё солнечный сарафан делали её моложе.
Как только мы вошли, она выключила блендер и вышла из-за стола.
— Священная Сивилла, — воскликнул я. — Мадам, с вашим животом что-то не так.
Женщина остановилась и в недоумении посмотрела на свой раздутый живот:
— Да, я на седьмом месяце беременности.
Мне хотелось утешить её. Ношение такого веса казалось мне неестественным. У моей сестры, Артемиды, есть опыт в акушерстве, но я всегда считал это той сферой лечения, которую лучше оставить другим.
— Как вы это выносите? — спросил я. — Моя мать, Лето, страдала из-за длительной беременности, но лишь потому, что Гера прокляла ее. Вы прокляты?
Перси шагнул в мою сторону:
Приключения Перси Джексона продолжаются!Правда, на этот раз, после того как юный сын Посейдона вступает в схватку с могущественным чудовищем-мантикорой, они больше похожи на злоключения. Несмотря на помощь Артемиды, богини охоты, чудовище похищает Аннабет, дочь Афины, подругу Перси, а следом за ней в беду попадает и сама Артемида. Дельфийский оракул пророчествует, что Аннабет будет спасена, но двое из отважной пятерки, отправившейся на ее поиски, погибнут. И, похоже, обещанию оракула суждено сбыться, ведь в пути Перси Джексона и его друзей поджидают немыслимые опасности.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Не всегда они заканчиваются победами, бывает, и бедами.Вот и на этот раз после очередной порции приключений Перси возвращается в Лагерь полукровок, а там… В лагере его ждут проблемы.Магическое дерево Талии, в которое заключена душа дочери Зевса, отравлено, оно умирает, а ведь именно его магия защищала лагерь от злых чудовищ. Мало того, мудрый кентавр Хирон оклеветан и изгнан из лагеря.Перси посещают видения, из которых становится ясно, что для спасения лагеря нужно добыть золотое руно, хранящееся на острове циклопа Полифема в Море чудовищ.
Новый суперсериал от создателя цикла о Перси Джексоне, ставшего одним из главных литературных событий последних лет и упрочившего успех высокобюджетной экранизацией!Что бы вы стали делать, когда б на вас во время экскурсии по Большому каньону напали странные летучие существа? Конечно же, отбиваться! А если бы в ходе схватки вы неожиданно обнаружили, что способны летать? Именно это произошло с юным Джейсоном, который вместе с друзьями Лео Вальдесом и Пайпер Маклин отправился в столь злополучный вояж.
Приключения Перси Джексона продолжаются!Лука, сын Гермеса и злейший враг Перси, задумал свергнуть богов с Олимпа и воскресить Кроноса, когда-то сброшенного в Тартар. Для этого он собирается использовать лабиринт — детище Дедала, величайшего в мире изобретателя. Этот лабиринт обладает чудесным свойством почти мгновенно переносить человека в любую точку планеты. Но он также является и вместилищем страшных опасностей, и обителью кровожадных чудовищ… Поэтому без путеводной нити, которую хранит Ариадна, пройти его невозможно.
«Метка Афины» — третья книга из серии «Герои Олимпа». Это продолжение приключения семи полубогов второго Великого Пророчества и их задания остановить гигантов — сыновей Геи — от уничтожения Олимпийских богов.В «Сыне Нептуна» Перси, Хейзел и Фрэнк встретились в римском лагере-полукровок «Юпитер» и отправились на землю, находящуюся вне власти богов, чтобы выполнить опасное задание. Третья книга серии «Герои Олимпа» объединит их с Джейсоном, Пайпер и Лео. Но их только шестеро — кто же станет седьмым из Пророчества Семи?Греческие и римские полукровки должны объединить свои силы, если хотят победить гигантов, освобожденных Геей.
Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Где-то на Среднем Западе Америки есть проклятая пещера, которая может дать ответы Аполлону на его вопрос, как снова стать богом… если она не убьет его или не сведет с ума. На пути Аполлона стоит второй член злобного Триумвирата — римский император, чья любовь к кровавым зрелищам заставляет Нерона выглядеть невинным агнцем. Чтобы пережить эту встречу, Аполлону потребуется помощь ныне смертной богини, бронзового дракона и некоторых знакомых лиц из Лагеря Полукровок..