Засада - [22]
Буджу почти не двигался, но взгляд его был внимательным и спокойным, он был связан с окружающим миром, и Коннор понимал, что хищникам будет сложно пробраться мимо них незамеченными. Но все же Коннор не позволял себе расслабляться. Хотя было хорошо иметь еще одну пару глаз, следящую за опасностью, его клиенты под его защитой.
Буджу вскинул руку, и машины остановились. Ганнер выключил двигатель. За ним так же сделали пять водителей, рокот моторов затих, его заменил хор птиц, жужжание насекомых и ржание зебр. Звуки Африки. И вдали они услышали хуп-хуп.
— Гиены, — объяснил едва слышно Ганнер. — Далеко, наверное, в тех холмах, — он указал на гряду вдали, увенчанную восходящим солнцем.
— Тогда почему мы остановились? — спросил Генри.
Ганнер прижал палец к губам, прося его помолчать, Буджу указал на колючие кусты в двадцати метрах впереди. Эмбер вытянула шею, чтобы понять, что заметил охотник, ее камера была наготове.
— Что это? — спросил Генри.
Эмбер покачала головой и пожала плечами. И тут из-за кустов появилось существо, серое, как шифер, с большим телом и короткими ногами, низко опущенной головой, увенчанной двойным рогом. Словно существо из "Парка Юрского периода", носорог казался доисторическим. Он прошел на тропу и замер, вдруг заметив их.
Коннор, Эмбер и Генри потрясенно молчали.
Ганнер говорил едва различимым шепотом:
— Вам очень повезло увидеть черного носорога. Их почти не осталось. В Африке их — меньше пяти тысяч.
Носорог стоял, двигались только глаза, а потом он повернул к ним голову и фыркнул.
— Носороги плохо видят, но у них отличный нюх и слух, — продолжил Ганнер, а Эмбер начала снимать камерой. Он указал на маленькую птичку с красной грудкой на спине животного. — Это буйволовый скворец. Говорят, они спасают носорога от насекомых, а еще шумят, заметив хищника. Но недавние исследования показали, что они — кровожадные телохранители.
Эмбер оглянулась на Коннора, вскинув брови.
— Они не насекомых ищут, а расковыривают раны и питаются кровью носорога, — объяснял Ганнер. — И хотя они помогают друг другу, буйволовый скворец еще и паразит.
Коннор надеялся, что Эмбер его паразитом не считает. Он старался держаться вдали, сосредоточиться на Генри, пока они готовились к сафари. А после случая с пауком, как он заметил, она стала лучше относиться к нему.
Они смотрели, как птичка клюет красным клювом хвост носорога. Тот медленно отвернулся от них. Когда он встал спиной к ним, он изверг несколько больших кусков, упавших на землю кучкой.
— Ого! — воскликнул Генри.
— Теперь мне и завтракать не хочется, — согласился Коннор.
Ганнер улыбнулся.
— Взрослый носорог может в день избавляться от пятидесяти пудов. Вы знали, что фекалии каждого носорога пахнут по-своему: они часто оставляют так сообщения. И носороги могут понять, кто проходил мимо, сколько ему было лет, и была ли это женщина. Это почти как сообщение в ваших социальных сетях.
— Как мило! — сказала Эмбер, хохоча.
Закончив, носорог ушел в кусты.
— Отличное начало сафари! — отметил Ганнер, заводя двигатель. — Встретили впервые одного из Большой пятерки, а еще только шесть утра.
— А кто еще четыре? — спросила Эмбер.
— Слон, лев, буйвол и леопард. Хотя леопарда можем и не заметить. Они хитрые.
Генри нахмурился.
— А почему туда не входит бегемот? Он ведь крупнее леопарда?
Ганнер покачал головой.
— Дело не в размере. "Большой пятеркой" белые охотники называют пять видов, на которых охотиться опаснее всего. Хотя ты прав, бегемот должен быть в списке. Бегемоты убили людей больше, чем остальные животные Африки.
— Да? А как же комары? — сказала Эмбер.
— Точно. Они убивают миллионами, распространяя малярию. Но комары не убивают мгновенно, а бегемоты яростно защищают территорию. Уверяю, вы не захотите оказаться между бегемотом и водой. Но если быть точнее, то есть в Африке один зверь, что убил больше, чем комары, бегемоты, слоны, крокодилы и львы, вместе взятые.
— Кто же? — Коннор был заинтригован.
— Самый смертоносный вид на Земле, — сказал Ганнер с мрачным взглядом. — Человек.
Глава 22
Одинокий вентилятор гудел, как большой комар, в углу самодельного офиса, что был покосившейся хижиной из белого кирпича со сморщенной крышей на краю Руанды. Ветерка едва хватало, чтобы разогнать жаркий воздух. Торговец бриллиантами, мужчина с худым лицом и очками-полумесяцами, в рубашке, что была на два размера больше, чем нужно, вытащил камень из сумки. Он поставил его под микроскоп с осторожностью родителя, впервые державшего ребенка. Убрав очки, он вгляделся в микроскоп.
— Розовый, очень редкий… и желанный, — сказал он, настраивая прибор. — Почти идеальный, если бегло смотреть.
Торговец отстранился и моргнул, словно не мог поверить качеству. Вернув очки, он посмотрел на сидевшего рядом клиента. Белый мужчина не двигался. Но он был готов ударить, как пантера, при малейшей угрозе.
— Где вы его взяли? — тихо спросил торговец.
— Я не плачу вам за вопросы, — сказал мистер Грей. — Я плачу за услуги.
— Конечно, — ответил торговец и вернулся к работе. Он заметил скрытую угрозу в тоне человека и не собирался злить его. Он умело переместил камень от микроскопа на цифровые весы. Торговец старался не выказывать удивления, но не мог скрыть потрясения во взгляде.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джек Флетчер, сын штурмана, мечтал стать моряком, но судьба распорядилась иначе. На торговый корабль напали японские пираты. Единственного оставшегося в живых мальчика спасли самураи. Теперь Джеку предстоит стать японским воином — носить кимоно, научиться есть хаси, а не вилкой, освоить техники восточных единоборств. Годы тренировок сделали из Джека настоящего самурая. Однако у него появились не только друзья, но и враги…
Пройдя обучение самурая, сразившись в Японии с самураями и ниндзя, Джек добрался до моря и отправился к родной земле. У него лишь одна цель: вернуться в Лондон к своей сестре, Джесс. Но, ступив на землю Англии, Джек ощущает себя дальше от дома, чем когда-либо. Его сестра пропала, чума охватила город, а дуэль вскоре проверит его навыки самурая, грозя ему смертью. Мрачная тень нависла над Джеком и друзьями. Времени не хватает, но им нужно раскрыть тайну исчезновения Джесс, пока не поздно…
Загнанный в угол самураями Сёгуна, Джек Флетчер и его друзья могут спастись только по морю Сето. Но бушующие штормы, акулы-людоеды и ниндзя-пираты ждут их там, этот путь не менее опасен. Проблем становится больше. И пока Джек не поймет, как защититься Кольцом Ветра, его друзей ждет водная могила.
Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Взрывной финал серии приводит Коннора в Шанхай, где он сталкивается с заклятым врагом. Миссия провалена, и Коннор Ривз возвращается с позором в штаб-квартиру, но обнаруживает, что на нее напали, а его товарищей похитили. Коннора срочно вызывают в Шанхай, и он узнает, что его хочет убить «Равновесие», организация, что портит его жизнь как телохранителя. Коннору приходится скрываться в незнакомой стране от врага, о котором он знает еще меньше.
Четырнадцатилетний Коннор Ривз - не обычный телохранитель, потому он и так хорошо выполняет свою работу.Новое назначение отправляет Коннора на роскошную яхту. Его задача: защитить дочерей австралийского медиамагната. Операция идет гладко, пока не случается невообразимое.В море безжалостные пираты захватят яхту и потребуют огромный выкуп. Но в их плане есть просчет. Они не учли, что Коннор Ривз на борту...
Оцени угрозу. Встреться с опасностью. В этом опасном мире защита нужна всем.Но никто не ожидает, что подросток может защитить. Четырнадцатилетний Коннор Ривз — не обычный подросток. Он — профессиональный телохранитель, обученный выживать, видеть угрозу, сражаться и спасать заложников. Его способности подвергнутся проверке, когда его выберут защищать дочь президента.Алисия не хочет, чтобы ее охраняли. Она хочет веселья. Не зная, что Коннор — ее телохранитель, она пытается сбежать от Секретной службы и уводит его за собой.
Приквел к истории. Слава делает тебя легкой мишенью. Эш Уайлд - самая знаменитая рок-звезда истории. Миллионы фанатов восхищаются им. А один безумец хочет его смерти. Чемпионка по серфингу и лучшая среди телохранителей, Шарли Хантер нанята сопровождать суперзвезду в его концертном туре. Но Эш не рад тому, что его телохранитель - девушка. Сталкиваясь со смертельными угрозами, подозрительными случаями и неуправляемым характером рок-звезды, Шарли старается охранять его во время концертов. Но как заметить убийцу в толпе пятидесяти тысяч кричащих фанатов?