«Зарево» на высочине - [39]
— С коммунистами нам не по пути, Йозеф, заруби это на носу. Если твои мысли узнает Сватоня, тебе неприятность будет…
Йозеф замолк. Он уже был посвящен во многие секреты «организации Сопротивления». Теперь он знал, что их организация работает, по сути дела, на английскую разведку «Интеллидженс сервис». Уж теперь-то он начинал понимать, что британская секретная служба, которая сама работала очень мало против нацистской Германии, широко использует вот таких людей, как Йозеф Точик. Знал он и то, что ими руководит генерал Сватоня, один из чехов, находящихся на службе в «Интеллидженс сервис».
Ян с усмешкой смотрел на горячившегося Точика, наконец решил его подбодрить.
— Не горюй, Йозеф, — хлопнул он по плечу товарища. — Скоро и мы будем действовать. У нас теперь везде есть свои люди. Главное — к тому времени, когда советские войска придут, нужно посадить наших людей на самые выгодные посты. Ты сам многих из них знаешь хорошо.
— А когда же будем драться против нацистов? И причем тут свои люди и советские войска?
— Чудак ты, право. Тебе же сказано: будет дан сигнал «Солнце всходит с запада» — и мы начнем действовать, возьмемся за оружие. А сейчас Сватоня говорит: никаких опрометчивых поступков, чтобы не провалиться…
Йозеф никогда не считал себя глупым. Наоборот, некоторые соседи поговаривали, что хитрости и смекалки Точику не занимать. Но сейчас, слушая Яна, он стал догадываться, что его ловко обвели вокруг пальца, что все эти «свои люди» и не думают о борьбе с нацизмом, что они ждут каких-то других времен. Каких же? Когда фронт ближе подойдет? Но зачем тогда нужны «свои люди» в таких местах, как суды, только что создающиеся национальные комитеты, различные учреждения?.. Вот тебе и «солнце всходит с запада». Когда же прозвучит этот сигнал? Неужели после… войны?
Йозеф не хотел и допускать этой страшной догадки. Но она уже не давала покоя, заставляла настороженно ко всему присматриваться, оценивать каждую деталь под иным углом зрения. Наконец, он решился… Разве он хочет заниматься кознями? Он должен прийти к тем, кто действительно бьется с фашистами!
Ну и хитрец же этот Кубичек, хозяин харчевни, что стоит напротив лавчонки Йозефа! Когда-то он свел Точика с теми джентльменами, а теперь, когда Красная Армия рядом, показал ему дорогу к партизанам. Вернее, просто намекнул, где их искать.
— Иди в Штепанов, — сказал он. — Там тебе помогут найти партизан.
…Йозеф свернул на знакомую тропинку. Она петляла в густом кустарнике, потом, проскользнув между камней и заросших скал, выводила снова на дорогу. Это был самый короткий путь в Штепанов, и Йозеф решил им воспользоваться, чтобы уже сегодня встретиться с партизанами. Об отряде «Зарево» он наслышался, и о командире Фаустове немало рассказывали в соседних селах.
Йозеф знает, что теперь будет делать. Он скажет партизанам: я не могу больше сидеть и ждать у моря погоды, когда кругом почти все борются. Я хочу драться! Он расскажет, чем занимаются их группы… И о генерале Сватоне расскажет, и о долго ожидаемом радиосигнале, и о том, что сейчас посланцы лондонского эмигрантского правительства стремятся везде поставить верных людей. И свои самые тайные догадки выскажет, которые возникли после разговора с Яном. Вот уж удивится партизанский командир, когда услышит о боевых группах англичан, о Сватоне.
От этих мыслей Точик шел быстрее, увереннее, несмотря на крайнюю усталость…
Поздним вечером перед черноволосым командиром отряда сидел выбившийся из сил Йозеф. Он не мог еще отдышаться, поэтому успел только сказать, как его зовут и откуда он родом. Да он и не торопился. Он будет сейчас говорить партизану такие вещи, такие секреты, которые не выпаливаются залпом.
Но Йозеф успел только сообщить командиру, в какой группе он состоял. А потом произошло самое удивительное. Командир обратился к бородатому молодому человеку, одетому в немецкую офицерскую форму, с такими словами, которых Йозеф никак не ожидал услышать.
— Что скажешь теперь, Володя? Вот, пожалуйста: армия генерала Сватони разваливается. Видно, никогда у них солнце не встанет с запада, — и Фаустов засмеялся весело, по-мальчишески, вздрагивая плечами.
Йозеф изумленно смотрел на командира отряда и теперь не знал, что же для этих людей в новинку, а что давно известно…
ПОСЛЕДНИЙ БОЙ
С востока шел фронт. В весеннем небе все чаще появлялись краснозвездные самолеты, и фаустовцы с грустью провожали их взглядом: ведь всего через каких-то полчаса эти самолеты снова будут на своей, советской земле.
В последних числах апреля вдруг все дороги ожили. Шоссе, проселки были забиты колоннами пехоты, длинными вереницами артиллерийских частей, бесконечными скоплениями автомашин и повозок. Все это стремительно двигалось на запад, то и дело останавливаясь под обстрелом самолетов.
Прошло несколько дней, и отступление превратилось в настоящее бегство. Это было бегство целой армии под командованием фельдмаршала Шернера. Чувствуя свой конец, гитлеровцы стремились оторваться от частей Советской Армии и быстрее сдаться на милость американских войск. Но так как оторваться не удавалось, они ожесточенно оборонялись.
От издателяАвтор известен читателям по книгам о летчиках «Крутой вираж», «Небо хранит тайну», «И небо — одно, и жизнь — одна» и другим.В новой книге писатель опять возвращается к незабываемым годам войны. Повесть «И снова взлет..» — это взволнованный рассказ о любви молодого летчика к небу и женщине, о его ратных делах.
Эта автобиографическая книга написана человеком, который с юности мечтал стать морским пехотинцем, военнослужащим самого престижного рода войск США. Преодолев все трудности, он осуществил свою мечту, а потом в качестве командира взвода морской пехоты укреплял демократию в Афганистане, участвовал во вторжении в Ирак и свержении режима Саддама Хусейна. Он храбро воевал, сберег в боях всех своих подчиненных, дослужился до звания капитана и неожиданно для всех ушел в отставку, пораженный жестокостью современной войны и отдельными неприглядными сторонами армейской жизни.
Над романом «Привал на Эльбе» П. Елисеев работал двенадцать лет. В основу произведения положены фронтовые и послевоенные события, участником которых являлся и автор романа.
Проза эта насквозь пародийна, но сквозь страницы прорастает что-то новое, ни на что не похожее. Действие происходит в стране, где мучаются собой люди с узнаваемыми доморощенными фамилиями, но границы этой страны надмирны. Мир Рагозина полон осязаемых деталей, битком набит запахами, реален до рези в глазах, но неузнаваем. Полный набор известных мировых сюжетов в наличии, но они прокручиваются на месте, как гайки с сорванной резьбой. Традиционные литценности рассыпаются, превращаются в труху… Это очень озорная проза.
К 60-летию Вооруженных Сил СССР. Повесть об авиаторах, мужественно сражавшихся в годы Великой Отечественной войны в Заполярье. Ее автор — участник событий, военком и командир эскадрильи. В книге ярко показаны интернациональная миссия советского народа, дружба советских людей с норвежскими патриотами.
Заложник – это человек, который находится во власти преступников. Сказанное не значит, что он вообще лишен возможности бороться за благополучное разрешение той ситуации, в которой оказался. Напротив, от его поведения зависит многое. Выбор правильной линии поведения требует наличия соответствующих знаний. Таковыми должны обладать потенциальные жертвы террористических актов и захвата помещений.