Запрос в друзья - [33]
— Да не будь ты трусихой!
Я села рядом с ней, чувствуя, как трава царапает мне ноги, мои ступни болтались в воздухе. Обычно я отказывалась курить, но сейчас приняла сигарету, которую Софи для меня прикурила. На фильтре остался едва заметный след от ее помады, затягиваясь, я почувствовала горький привкус на языке и в горле.
— У нас тут возникла идея, — начала Софи, глядя на горизонт. — Типа розыгрыша. Над Марией.
— Розыгрыша? — Я вырвала пучок травы и бросала стебельки по одному вниз со скалы. — Что ты имеешь в виду?
— Она слегка заносится, ты так не считаешь?
Я промолчала.
— Ну, так думает Клэр, к тому же ходят все эти слухи про то, какая она шлюшка и во что влипла в старой школе. Ты в курсе?
— Нет. — Я хорошо помнила, что рассказал мне Сэм у Мэтта на кухне, но это были всего лишь сплетни, да еще раздутые до небес.
— Это грязная история, Луиза. Она вроде спала с парнем и послала ему по почте тампон, который перед этим побывал у нее внутри. Смысл был в том, что парень при виде его возбудится. Так вот, у Клэр появилась мысль тоже подложить ей в сумку тампон, ради шутки. Не с настоящей кровью, разумеется. Во время обеда мы зайдем в кабинет рисования и намочим тампон в красной краске. Я хотела бы, чтобы ты это сделала — подкинула ей в сумку, я имею в виду. — Софи продолжила: — Ты ведь сидишь у нее за спиной, так что тебе будет проще с этим справиться.
— А, ну, я не знаю… — Я слегка отодвинулась назад от опасного края и подтянула вверх колени, внезапно прочувствовав всю опасность своего положения. — Ты сидишь со мной рядом. Почему бы тебе самой это не сделать?
— Мне придется тянуться вправо. А ты сидишь прямо за ней, так что это будет меньше заметно.
— Пожалуй, но… я хочу сказать, мы ведь не знаем наверняка, что она послала тампон, так? — Я затушила недокуренную сигарету, расплющив ее об известняк.
— Приятель двоюродного брата Мэтта Льюиса учится в этой школе. Я клянусь тебе, она это сделала.
— Но даже если она так и поступила, все равно… — Я хотела сказать, что, несмотря ни на что, этот розыгрыш казался мне жутковатым. После той вечеринки Мария не разговаривала со мной, да и я к ней не подходила и надеялась, что наша едва зародившаяся дружба по-тихому сойдет на нет. А Софи хотела, чтобы я сровняла ее с землей.
Она глубоко затянулась и выдохнула клуб дыма в просоленный воздух.
— Ну, если ты не желаешь, это, конечно, твой выбор. Я всего лишь забочусь о тебе: не присоединишься сейчас, потом останешься на обочине. Кое-кто может усомниться, действительно ли ты хочешь быть одной из нас, понимаешь? Я не говорю, что это мои сомнения, но другие всякое могут подумать.
Мы минуту или две посидели молча, потом Софи прикурила от первой вторую сигарету. Мне при этом не предложила.
— Ладно, нам пора возвращаться в школу, — произнесла она наконец и, поднявшись на ноги, поправила слегка задравшуюся юбку. Она отдалялась от меня, я это видела. Я прямо чувствовала, как они с Клэр, а может, и с Сэмом тоже, обсуждают, как я сдрейфила. Я шла за ней следом и во время перехода от открытых скал к тенистому лесу приняла решение:
— Хорошо, я сделаю это.
Она схватила меня за руку:
— Ура! Я знала, что ты согласишься. Вот увидишь, это будет весело!
У меня начался приступ удушливого неуверенного смеха. Мы быстрым шагом рука об руку вернулись в школу, прохохотав всю дорогу.
Как только прозвенел звонок на обед, мы отправились в кабинет рисования. Я стояла на стреме, пока Софи проскользнула в кабинет и вышла оттуда, посмеиваясь, минуту спустя.
— Быстро ты. Где он?
— У меня в сумке, где же еще. В пластиковой коробочке. Я ведь не собираюсь заливать всю школу кровью, как ты думаешь?
— Что ты имеешь в виду? Кровью? Ты же говорила про краску. — Страшная догадка промелькнула у меня в голове.
— Ну да, я и говорю — краска.
— А почему у тебя пальцы не в краске?
— Я же не полная идиотка, Луиза. Если Мария пожалуется, сперва начнут искать того, у кого руки в краске. Я заранее стащила у матери с работы перчатки. — Мать Софи работала медсестрой у стоматолога.
— Заранее? Так когда же вы решили устроить этот розыгрыш? — Температура крови в моих жилах упала на несколько градусов. Если все так продумано, это уже больше похоже на спланированное нападение, а не на простой розыгрыш.
— Ой, бога ради, Луиза, какое это имеет значение? — Она затащила меня в ближайший туалет. В кабинке Софи вручила мне прозрачную коробочку, похожую на контейнер для сэндвичей. Я не сильно всматривалась.
— Так, значит, когда мы вернемся в класс после обеда, у тебя будет наилучший шанс, до того как мы перейдем на математику. Просто брось тампон к ней в сумку. Она ведь сверху не закрывается, там нет ни молнии, никакой другой застежки, так? Или встань и притворись, что тебе нужно что-то взять, если тебе так будет проще, подбросишь это, когда будешь проходить мимо. Как только избавишься от этого, оставь контейнер в мусорнике, который стоит у выхода из класса. Если она настучит, никто не сможет связать нас с тем, что случилось.
Вернувшись в класс, я села за парту, дрожа всем телом. Через проход от меня в предвкушении предстоящего события делано оживленно и почти истерично болтали между собой Клэр и Джоанн. Мария появилась в классе в компании с Эстер. Идя по проходу, они смеялись. Мария преднамеренно избегала моего взгляда, но, когда она вешала сумку на спинку стула и садилась передо мной, на шее у нее краснели пятна, которые выдавали ее. Волосы у нее были собраны в аккуратный хвост.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Счастливая пара, Кирсти и Джейми, переезжает в квартиру своей мечты, не смея поверить в благосклонность удачи. Их соседи — почтенный автор кровавых ужастиков и его немногословная супруга, странная травница и семейство их ровесников Ньютонов — настроены вроде бы дружелюбно. Но буквально на следующий день после новоселья в доме начинает твориться неладное. Жуткие находки, кошмарные звуки по ночам, письма с угрозами, подстроенные несчастные случаи… Ожидаемый рай оборачивается адом, из которого, похоже, нет выхода.Роман Марка Эдварда — триллер, на стороне зла в котором выступают не вампиры или серийные убийцы, а обычные люди с холодными глазами.Это кошмар, от которого никто не застрахован.
Макс и Даниэль — близнецы, и внешне практически неотличимы, хотя характеры у них совершенно разные. С детства братьев разлучили — сначала по совету врачей, а затем родители развелись и «поделили» детей. Но вот, через много лет, Даниэль получает от Макса открытку: брат проходит лечение в частной клинике, затерянной где-то в Швейцарских Альпах, и просит его навестить. Место оказывается поистине райским — живописная природа, уютные коттеджи, приветливый персонал. Но перед самым отъездом брат обращается к Даниэлю со странной просьбой. Почему Даниэль согласился? Почему не сказал «нет»? Ведь тогда все пошло бы совсем иначе, и он бы не узнал, что в этом «раю» обитают не ангелы, а чудовища.
Что может быть интереснее и увлекательнее, чем исследование человеческих чувств, их оттенков и предельных проявлений? Любви — от романтического увлечения до мании, убийственного желания безраздельно обладать предметом своей страсти. Ревности — от страха потерять любимого до… До каких же пределов она может дойти? Марк Эдвардс исследует, запутывает, мистифицирует и держит читателей в напряжении до самого конца романа.
У Оливии Коллинз чудесный коттедж в маленьком элитном поселке. Эта милая женщина так хочет наладить хорошие отношения с соседями: дружить, ходить в гости, изливать душу и помогать в беде. Как же она ухитрилась со всеми перессориться? Наверное потому, что узнала грязные секреты и постыдные тайны своих внешне благопристойных соседей… И когда женщину находят убитой в собственном доме и полиция начинает расследование, выясняется, что ненавидят ее буквально все. Этот психологический детектив с прекрасно проработанными персонажами сдобрен острой приправой из тайн, обманов, измен и мести, и поражает совершенно неожиданным финалом.