Запрос в друзья - [32]

Шрифт
Интервал

— Не знаю, приходилось ли тебе когда-нибудь дружить втроем, но это ужасное число. Если все идет хорошо, — это замечательно, но мы то и дело ссорились, и получалось так, что я все время оказывалась в одиночестве. Ты помнишь поездку на Дипп?

Это было летом 1987 года. Со мной в спальне поселилась Эстер Харкур, и мы с ней впервые за несколько лет поговорили. Я скучала по дому, и она утешала меня, смешила, и мне пришло в голову, не ошиблась ли я, отвергнув ее так бесповоротно. На следующий день, когда она напялила на себя коротковатые джинсы и синюю «аляску», я поняла, что не ошиблась. Я весь день общалась с Лорной Сиксмит, а вечером не ложилась спать допоздна, болтая с другими девочками, пока Эстер читала, лежа в кровати.

— В ту поездку мы очень сильно разругались, — продолжала Софи, взяв меня под руку. Мы проходили мимо мастерской, обслуживавшей поместье, она выглядела заброшенной в свете фонарей. — Ну, я называю это ссорой, хотя на самом деле Клэр и Джоанн просто ходили без меня, и я не могла понять, почему. Я общалась со Сью, так что я была не одна, но все время видела, как они шушукаются по углам и хихикают. По дороге домой в поезде они сидели напротив меня и разговаривали на тайном языке. Ну, это не совсем язык, они использовали кодовые имена для обозначения людей и предметов.

Бедняжка Софи. Я прямо видела, как она сидит одна, прислонившись к окну, и ее лоб обжигает холодное стекло.

— Теперь-то мы подруги, но с Клэр бывает очень трудно общаться, понимаешь? Она во всем хочет быть первой, что бы я ни сделала, у нее должно получиться лучше. Все всегда должно быть на ее условиях. Мы с тобой сдружились именно после той поездки в Дипп, ты помнишь?

Как я могла такое забыть! После того как она впервые подсела ко мне за обедом, я чуть ли не всю ночь не могла заснуть, так меня это возбудило.

— Вот я и расстроилась из-за вас с Марией. Я знаю, это смешно, и ты, конечно, можешь дружить с кем хочешь. Я просто подумала, что все повторяется, понимаешь? Будто я теряю тебя.

— Ты меня не потеряешь, Софи. Ты… — Стоит ли рискнуть? Я набрала воздуха в легкие: — Ты — моя лучшая подруга.

Она привлекла меня к себе.

— Спасибо. Я знаю, что всегда могу на тебя положиться.

И мы пошли дальше, рука об руку, душа в душу. Единственное, о чем мы не говорили, так это о парнях, не обсуждали, кто кому нравится. Ну, может, Софи считала преждевременным об этом говорить, или полагала, что наши отношения глубже подобных тем. А я не расспрашивала ее, так как не хотела знать правду. Но мы поговорили про наших родителей.

— Я знаю, что мои меня любят, — сказала я. — Но они и понятия не имеют, что на самом деле происходит в моей жизни. Все время, пока я нахожусь дома, я словно отбываю срок в ожидании, когда можно будет свалить и вернуться к жизни. Мне кажется, они меня совсем не понимают.

— А моя мама считает себя моей лучшей подружкой, — поделилась Софи.

Ее мать — точная взрослая копия Софи, такая ухоженная и неотразимая, уверенная в себе и очаровательная. Софи рассказывала мне, что ее мама каждую неделю посещает салон красоты. Я почувствовала острую боль при мысли о не накрашенном лице своей матери и ее немодной обуви. Пожалуй, она никогда в жизни не была в салоне красоты.

— Что бы со мной ни происходило, — продолжала Софи, — у нее всегда наготове пара блестящих советов из личного опыта. Как будто мне нужны ее советы. Только посмотри, во что она превратилась!

— О чем ты?

— Они с отцом вечно ругаются. Дождутся, чтобы я заснула, но я все слышу.

— Думаешь, разведутся?

— Хотелось бы, — засмеялась она. — Тогда у меня всех будет по два. Имей в виду: иногда все складывается по-другому. Слышала про мать Сэма Паркера?

— Нет, — ответила я, стараясь ничем не выдать своего волнения. — А что с ней случилось?

— Несколько лет назад взяла да и бросила их с отцом. Сбежала с другим мужиком. Сэм ее с тех пор и не видел.

— Господи, какой ужас! Бедный Сэм.

— Знаю. Он никогда о ней не говорит, но видно, как его это все достает.

Несколько минут мы шли молча, упиваясь тишиной. Дома были погружены во тьму, прохладный воздух — чист и свеж, не отравлен выхлопными газами и кухонной вонью. Она вела меня под руку, и создавалось ощущение, что мы одни на всем белом свете.

Когда мы повернули на дорожку, ведущую к дому Мэтта, Софи обратила внимание на что-то, стоявшее на пороге большого дома на углу улицы.

— Не хочешь ли чашечку чая? — улыбнулась она.

— Что? — не поняла я.

Софи схватила меня за руку и потянула к ступеньке. Мы были почти у двери, когда сработала сигнализация и включилась лампочка, заливая нас ярким желтым светом. Софи схватила бутылку с молоком, мы развернулись и понеслись как сумасшедшие к дому Мэтта, задыхаясь и хохоча. В жизни я не чувствовала себя счастливей!

В понедельник во время утренней перемены Софи пригласила меня выйти с ней покурить. Нам удалось прошмыгнуть мимо учителей, и мы быстренько выскочили на тропинку, ведущую в лес. Это было нарушением всех правил, и я очень нервничала, но мне не хотелось выглядеть глупо перед Софи, потому назад я старалась не оглядываться. Мы прошли через лесок и вышли прямиком к скалам, что было еще более вопиющим нарушением. Софи направилась к обрыву и села на траву рядом со знаком «Не подходить», свесив ноги над пропастью. Я остановилась, но она обернулась и поманила меня со смехом:


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Сороки

Счастливая пара, Кирсти и Джейми, переезжает в квартиру своей мечты, не смея поверить в благосклонность удачи. Их соседи — почтенный автор кровавых ужастиков и его немногословная супруга, странная травница и семейство их ровесников Ньютонов — настроены вроде бы дружелюбно. Но буквально на следующий день после новоселья в доме начинает твориться неладное. Жуткие находки, кошмарные звуки по ночам, письма с угрозами, подстроенные несчастные случаи… Ожидаемый рай оборачивается адом, из которого, похоже, нет выхода.Роман Марка Эдварда — триллер, на стороне зла в котором выступают не вампиры или серийные убийцы, а обычные люди с холодными глазами.Это кошмар, от которого никто не застрахован.


Чудовища рая

Макс и Даниэль — близнецы, и внешне практически неотличимы, хотя характеры у них совершенно разные. С детства братьев разлучили — сначала по совету врачей, а затем родители развелись и «поделили» детей. Но вот, через много лет, Даниэль получает от Макса открытку: брат проходит лечение в частной клинике, затерянной где-то в Швейцарских Альпах, и просит его навестить. Место оказывается поистине райским — живописная природа, уютные коттеджи, приветливый персонал. Но перед самым отъездом брат обращается к Даниэлю со странной просьбой. Почему Даниэль согласился? Почему не сказал «нет»? Ведь тогда все пошло бы совсем иначе, и он бы не узнал, что в этом «раю» обитают не ангелы, а чудовища.


Если она полюбит

Что может быть интереснее и увлекательнее, чем исследование человеческих чувств, их оттенков и предельных проявлений? Любви — от романтического увлечения до мании, убийственного желания безраздельно обладать предметом своей страсти. Ревности — от страха потерять любимого до… До каких же пределов она может дойти? Марк Эдвардс исследует, запутывает, мистифицирует и держит читателей в напряжении до самого конца романа.


Кто убил Оливию Коллинз?

У Оливии Коллинз чудесный коттедж в маленьком элитном поселке. Эта милая женщина так хочет наладить хорошие отношения с соседями: дружить, ходить в гости, изливать душу и помогать в беде. Как же она ухитрилась со всеми перессориться? Наверное потому, что узнала грязные секреты и постыдные тайны своих внешне благопристойных соседей… И когда женщину находят убитой в собственном доме и полиция начинает расследование, выясняется, что ненавидят ее буквально все. Этот психологический детектив с прекрасно проработанными персонажами сдобрен острой приправой из тайн, обманов, измен и мести, и поражает совершенно неожиданным финалом.