Запретное видео доктора Сеймура - [19]
Итак, что же вам известно об инциденте, произошедшем второго апреля прошлого года?
Я знаю все, потому что он сам мне все и рассказал.
Какова его версия событий того дня?
Мне сложно представить, что это всего лишь версия событий. Это именно то, что произошло. Я убеждена, что он не стал бы мне лгать.
При всем уважении… впоследствии он неоднократно утаивал от вас правду.
Это другое дело. Это он думал, будто я не пойму. И был прав. А кроме того, я так на него наехала из-за этого дурацкого поцелуя. Я… пошатнула его веру в меня. В любом случае, если бы между ним и Памелой Джил действительно что-то было — или, коли уж на то пошло, между ним и сомалийкой, — даже не скажи он ни слова, я бы все равно узнала. К тому же это было бы совершенно не в его характере.
Но люди часто делают то, что им несвойственно, — он шпионил за всеми вами.
Звучит дико, но это неким странным образом согласуется с его натурой. Пусть многим такое поведение покажется куда более вопиющим, чем связь на стороне, для меня это не стало таким сюрпризом, каким была бы любовница.
Как вы отреагировали на то, что он уволил Памелу Джил?
С облегчением и благодарностью. Я хотела, чтобы он уволил ее, с тех пор как узнала про поцелуй, но его представления о справедливости не позволяли это сделать. Что касается обвинений относительно миссис Мадуубе, я просто им не поверила.
Так что же он рассказал вам про тот день?
Он сказал, что отчитал Памелу незадолго до того, как к нему на прием пришла миссис Мадуубе.
За что?
За ее отношение к работе. За опоздания. За стиль поведения, которого она придерживалась после того поцелуя. Он несколько раз звонил, чтобы пропустили следующего пациента, но никто не заходил. Когда он выглянул, Памела сплетничала с подружкой по телефону. Он сделал ей замечание. Она сказала, что говорит с пациентом и что он за ней шпионит. Он отвел ее в сторонку и сказал, что не потерпит такого поведения, что между ними ничего нет и быть не может. Она обиделась. Разозлилась. Конечно, между ними было какое-то напряжение.
Значит, вы думаете, что Памела Джил придумала всю эту историю с миссис Мадуубе?
Не всю. На самом деле Алекс рассказал мне, что миссис Маду… боже, я никогда не смогу это произнести — что сомалийка в итоге оказалась на смотровом столе совершенно голая. И надо же было Памеле Джил войти именно в этот момент.
Почему же она оказалась голой?
Я могу рассказать только то, что мне говорил сам Алекс. Что она едва говорила по-английски. Что она просилась к врачу-женщине, у которой в тот день не было приема, но Алекс решил, что ее все-таки нужно осмотреть, потому что она уже падала в обморок и был риск внематочной беременности.
Если она не говорила по-английски, как она могла сказать все это Алексу?
Она принесла записку от сестры, в которой по-английски были описаны симптомы.
Он сказал, что не очень хотел ее осматривать. Кроме всего прочего, она была последней в тот день пациенткой, а он опаздывал на ужин. Я тогда как раз села на своего любимого конька, как говорил Алекс. Я хотела, чтобы каждый вечер вся семья собиралась за ужином, вместо того чтобы кусочничать перед телевизором. Алекс сомневался в успехе этого предприятия, но был готов попробовать. В тот день — второго апреля — он уже опаздывал и легко мог бы сказать ей, чтобы приходила на следующий день. Но он был хорошим врачом. А внематочная беременность может кончиться летальным исходом, так что он решил осмотреть ее.
Это должен был быть внутренний осмотр.
Совершенно верно.
Разве для этого пациентке нужно раздеваться догола?
Нет, конечно. Она его неправильно поняла. Он попросил ее снять трусы и лечь на стол. Потом отошел, чтобы взять зеркало и несколько тампонов и сделать какие-то записи. А когда вернулся к ней, она уже была голая.
И в этот момент Памела Джил вошла без предупреждения?
Совсем страх потеряла, ага. В общем, Алекс рассвирепел — отчасти от смущения, отчасти оттого, что буквально несколько минут назад отчитал ее за такое отношение. И вот, пожалуйста, она вваливается даже без разрешения. Что является нарушением права пациента на конфиденциальность. И тогда Алекс ее уволил. Тотчас же.
Она была привлекательной женщиной, не правда ли?
Памела Джил?
Миссис Мадуубе.
На что вы намекаете?
На записи, сделанной после того, как Алекс установил в кабинете камеру наблюдения, видно, что это весьма красивая женщина.
По записи сложно судить. Там неважное освещение. В любом случае, это не имеет значения. Как я уже говорила, он не делал ничего неуместного.
Он вообще был сексуальный мужчина?
Со мной — да, по крайней мере, до рождения Полли. Потом все немного стихло. Что, в целом, нормально. Жена, пахнущая детской отрыжкой и подгузниками, — не самая желанная перспектива на свете. Я все равно не чувствовала себя привлекательной. Но я уверена, что у него не было сексуального влечения к другим женщинам. При том, что недостаток секса волновал его куда больше, чем меня.
В тот период — начало апреля — подозревал ли он вас в связи с Марком Пенджелли?
Нам обязательно говорить об этом?
Полагаю, нам необходимо изучить волновавшие его…
[Вздыхает.] Хорошо, хорошо. Меня просто мутит от мысли о том, что это может появиться в таблоидах. Нет. Я уверена, что он ни в чем меня не подозревал. Этот вопрос всплыл только после того, как он установил камеру в гостиной и у него сложилось неверное представление.
«Все существующее – иллюзия. Правда – ложь. Миром правит парадокс. И это дает надежду», – считает герой романа. Разуверившись в любви, он обратил взор внутрь себя и с удивлением обнаружил в своем черно-белом мире мириады оттенков серого. И решил разобраться: Что случилось с женщинами? Что случилось с ним самим? Что вообще случилось?
Тим Лотт (род. 1956) — один из самых популярных современных английских писателей. Первая его книга «Запах сухих роз» (The Scent of Dry Roses, 1996) получила премию «За Лучшую автобиографию» в 1996 г. Роман «Блю из Уайт-сити» (White City Blue, 1999) был удостоен премии Уитбреда в 2000 г. Роман «Штормовое предупреждение» (Rumours of а Hurricane, 2002) признан критиками лучшей книгой года. «Блю из Уайт-сити» — роман о конфликте между дружбой и любовью. Дружбой, замешанной на подтрунивании, пиве и ностальгии по Лучшему Дню, который друзья поклялись отмечать каждый год, несмотря ни на что.
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.