Запретное видео доктора Сеймура - [17]
— Сказать по правде, я не уверен, что могу себе это позволить.
— И в этом все дело?
— Это значительно дороже, чем я ожидал. Моя жена просто не согласится.
— Вот что я сделаю. Можете взять на испытания.
Шерри Томас встает со стула и начинает упаковывать камеру — детектор дыма и две черные коробочки — передатчик и приемник в кейс для транспортировки.
— Что это значит?
— Вы оказали мне услугу с инспекторшей. Может, и я вам пригожусь. Посмотрим, как вам понравится. Если камера не принесет ожидаемых результатов, вы мне ничего не должны. Или если ваша жена будет категорически против, просто верните все, не распаковывая. Без нажима. Но если все пойдет так, как я думаю, вы заплатите мне полную стоимость. Что скажете?
— Даже не знаю.
— В залог вы оставите только данные вашей кредитки. И все — можете забирать. Это ни к чему не обязывает.
— Какая-то невероятная щедрость.
— Поймите, моя работа — ну, она в чем-то похожа на вашу. Вы же не ходите на работу, только чтобы приносить домой зарплату, верно? Вы же хотите помогать людям.
— Конечно, но…
— Вот и хорошо. Вы же понимаете, что такое призвание. Даже, если хотите, миссия. И кое-что еще…
Шерри Томас запечатывает коробку и кладет ее в большой пакет с логотипом СВЦ — схематичное изображение большого глаза поверх земного шара. Доктор Сеймур протягивает свою кредитку, она ее прокатывает в сканере. Возвращая карточку, смотрит на доктора Сеймура и одаряет его широкой благодарной улыбкой.
— Вам это пригодится. Именно то, что вам нужно. Как я уже говорила, на этой работе начинаешь разбираться в людях.
Она протягивает ему пакет. И тут вдруг роняет его и хватается за лоб. Лицо ее перекашивается.
— Л-а-а. Боже милостивый.
— Вы в порядке?
— Нет. Да, конечно. Я привыкла.
— Головная боль?
— Мне нужно сесть. Все в порядке, идите уже. Это пройдет.
Она неуверенно садится. Доктор Сеймур приближается и внимательно ее изучает, как будто, просто посмотрев на нее, сможет поставить диагноз.
— Принести вам стакан воды?
Вместо ответа Шерри Томас, не отрывая руки ото лба, другой поднимает выроненный ею пакет и протягивает его доктору Сеймуру.
— Инструкции внутри. Это проще пареной репы. Если не понадобится, принесите обратно на следующей неделе в это же время. До полвторого. В субботу после обеда мы закрываемся. Пожалуйста, не опаздывайте. Я буду здесь. Тогда все и обсудим. А теперь, пожалуйста, уходите. Это пройдет. Я в порядке.
— Можно, я просто…
— Идите. Прошу вас. И спасибо за штраф. Бай.
Несколько секунд доктор Сеймур не двигается, потом протягивает руку и берет пакет, медленно, как будто он невероятно тяжелый. Открывая дверь, он последний раз оглядывается и как будто хочет что-то сказать, но Шерри Томас машет ему на прощание. После его ухода она сидит еще несколько минут, держась за голову и раскачиваясь взад-вперед. На этом запись заканчивается.
Интервью с Самантой Сеймур
Что вы можете рассказать о ситуации в клинике, которая так беспокоила Алекса?
На самом деле было несколько таких «ситуаций».
Я имею в виду конкретно ситуацию с Памелой Джил, секретаршей, и с пациенткой миссис Тибо Мадуубе.
Я полагаю, что обе эти «ситуации» кончились пшиком.
Вам сложно об этом говорить?
Немного. Меня возмущают некоторые из голословных обвинений, выдвинутых Памелой. В конце концов, она тоже поучаствовала — в том, что случилось с Алексом, есть и ее вина. Ее, однако, угрызения совести не мучают. Вместо этого она получила уж не знаю сколько тысяч фунтов за свою «историю».
Почему вы думаете, что она врет?
Потому что я знала Алекса. Ее версия событий — это просто чепуха какая-то. Алекс никогда не стал бы устраивать ничего подобного ни с ней, ни с этой сомалийкой. Я знаю, потому что он рассказал мне все и про то и про другое. Рассказал, когда в этом вовсе не было необходимости. Просто потому, что правда слишком давила на него. Я не вижу причин, почему ему нужно было обманывать меня, когда он мог просто промолчать.
Не могли бы вы тогда максимально подробно пересказать его версию событий? Насколько я понял, его беспокойство относительно миссис Мадуубе, например, могло ускорить его решение отправиться в «Циклоп».
Он действительно нервничал из-за работы, но я не думаю, что он собирался установить камеры в своем кабинете, эта мысль пришла к нему уже много после того, как он начал записывать нас. По крайней мере, он сам мне так рассказывал, и, как я уже говорила, я не представляю, зачем бы ему понадобилось лгать, когда он как раз собирался облегчить душу.
Почему он нервничал из-за работы?
Он чувствовал себя уязвимым, неспособным отмести выдвинутые против него обвинения.
И в истории с миссис Мадуубе его беспокойство достигло наивысшего предела.
Врачи постоянно рискуют — уж такое время настало деликатное. Их могут обвинить в сексуальном домогательстве, педофилии, расизме, в чем угодно. Врач находится в позиции сильного, и некоторых пациентов это возмущает — или что терапевт не всегда может им помочь, или не хочет выписывать сильнодействующие лекарства, чтобы они могли кайфануть.
Вы полагаете, что миссис Мадуубе…
Нет, нет. Вовсе нет. Насколько я поняла, она была и есть — очень милой, немного напуганной женщиной, которая не выдвигала против моего мужа никаких обвинений.
«Все существующее – иллюзия. Правда – ложь. Миром правит парадокс. И это дает надежду», – считает герой романа. Разуверившись в любви, он обратил взор внутрь себя и с удивлением обнаружил в своем черно-белом мире мириады оттенков серого. И решил разобраться: Что случилось с женщинами? Что случилось с ним самим? Что вообще случилось?
Тим Лотт (род. 1956) — один из самых популярных современных английских писателей. Первая его книга «Запах сухих роз» (The Scent of Dry Roses, 1996) получила премию «За Лучшую автобиографию» в 1996 г. Роман «Блю из Уайт-сити» (White City Blue, 1999) был удостоен премии Уитбреда в 2000 г. Роман «Штормовое предупреждение» (Rumours of а Hurricane, 2002) признан критиками лучшей книгой года. «Блю из Уайт-сити» — роман о конфликте между дружбой и любовью. Дружбой, замешанной на подтрунивании, пиве и ностальгии по Лучшему Дню, который друзья поклялись отмечать каждый год, несмотря ни на что.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.