Запретная женщина, или Первая жена шейха - [77]

Шрифт
Интервал

Пока мужчины праздно болтали, мы осваивали свои каюты. Я воспользовалась возможностью завершить наконец свой утренний туалет. Не успела я встать под душ, как в дверь забарабанили.

— К вашим услугам прачечная-химчистка!

Начинается. Значит, экипаж, состоящий их пятидесяти человек, уже приступил к выполнению своей задачи — изо всех сил развлекать, баловать, холить и лелеять гостей во все время путешествия.

Потом пришел Халид.

— Ну что — очень даже недурная каюта. По сравнению с каютой на моторной яхте «Ясмин» места здесь — хоть в футбол играй.

Он был прав. Но где же обещанная «шикарная президентская каюта»? Я уже постепенно, шаг за шагом, начинала привыкать к восточному образу мышления. Когда-нибудь я, может, вообще перестану удивляться местным нравам и обычаям.

— Мы ждем ещё каких-то гостей или скоро снимаемся с якоря?

— Насколько я понял, мы снимаемся ночью и идем вниз по течению. В шатре состоится грандиозная новогодняя вечеринка для гостей отеля «Оберой».

— Правда? Ты имеешь в виду эту арабскую сказку из «Тысячи и одной ночи» посреди пальм?

— Совершенно верно.

— Потрясающе.

Наконец-то загадка — почему судно встало на якорь именно напротив «Обероя» — была разгадана.

Тем временем на Нил опустилась ночь, и мы оказались на пороге Нового года. Шатер был заполнен до отказа. Казалось, вся каирская элита прилетела в Асуан, чтобы принять участие в этом спектакле. Знаменитые музыканты и певцы, звезды кино и театра развлекали гостей всю ночь. Посреди этого веселого хаоса я тщетно пыталась поговорить с Айлин — это было просто невозможно: слишком много было шума и суеты. За несколько минут до полуночи подали шампанское. Захлопали пробки, хлынуло рекой вино; множество рук потянулось за искрящимися, шипящими бокалами. До двенадцати оставались считаные секунды. Напряжение росло.

Но вот музыка оборвалась. Все затаили дыхание. И вдруг, как по мановению волшебной палочки, на сцене появилась она — знаменитая египетская звезда эстрады.

Она взяла микрофон и начала отсчет — десять, девять, восемь… Египтяне ревели от восторга, заглушая гром аплодисментов. Ни единого слова уже было не разобрать. Когда певица крикнула в микрофон «Happy New Year!»[47] и запела, все заплакали в каком-то экстатическом исступлении. Это был необыкновенно трогательный момент. Чтобы народ, включая и мужчин, пришел в такой восторг от голоса певицы и так открыто выражал свои эмоции! Я никогда до этого ничего подобного не видела. В эти минуты я готова была забыть все свои мучения и обиды последних дней. Какая разница, как называется судно — «Телестар» или «Исмаилия»! В жизни есть вещи поважнее. Во всяком случае, атмосфера всеобщего восторга и умиления заразила и меня. Я вдруг полюбила всех египтян.

Халид явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он не привык к таким бурным изъявлениям чувств. Хотя они все были из арабских стран, но всё же очень отличались друг от друга по своей ментальности.

Спев две песни, певица исчезла в свистопляске софитов и прожекторов так же внезапно, как и появилась. Музыка опять смолкла. Все в напряженном ожидании смотрели на сцену. И вдруг снаружи послышались оглушительные треск и грохот. Праздничный фейерверк. Все устремились к реке. Я через минуту вместе с толпой оказалась перед призрачными кулисами западного берега, на фоне которых покачивались корабли, сверкая праздничной иллюминацией. В лунном свете скользили по воде фелюки; их паруса то и дело вспыхивали загадочными отблесками фейерверка.

Временами мне казалось, что я таю вместе с серебряными искрами, сыплющимися с неба и с шипением вонзающимися в черную воду Нила. Халид обнял меня за плечи. Воздух был прохладным, небо казалось огромным занавесом, усыпанным алмазами звезд. Я просто задыхалась от счастья.

В репродукторе что-то заскрежетало, послышался свист микрофона, наконец женский голос зазывно воскликнул:

— Вы хотите увидеть беледи?…

Где-то на заднем плане тихо рокотали барабаны и лилась приглушенная арабская музыка.

Толпа, возбуждаемая призывными криками певицы, повалила назад в шатер. К моему удивлению, выяснилось, что певица не только обладает божественным голосом, но ещё и виртуозно владеет своими бедрами. Когда она по-настоящему разошлась и начала исполнять танец живота, никто уже не мог усидеть на месте — все бросились к сцене, бешено аплодируя и крича. Все слилось в ревущий хаос.

Вскоре мы отправились на борт «Телестара», где нас, судя по всему, ждал ещё один сюрприз.

За это время число пассажиров увеличилось ещё на два, вернее, на три человека, если считать младенца, гордый отец которого, друг Халифы, специально прилетел со своей семьей из Парижа. Этот египтянин отправился туда, чтобы усовершенствовать свое искусство танцора и мима. И вот он, похоже, собирался устроить свое собственное шоу. У него были длинные черные волосы; на затылке уже обозначилась лысина, зато на лице красовались пышные усы. Своей обезоруживающей улыбкой и своим ростом он производил ошеломляющее впечатление — как настоящий художник. Говорили, что у него собственная школа танца живота в Париже.

Его жена когда-то была его ученицей. Теперь они втроем танцевали по всему свету.


Рекомендуем почитать
Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.