Запретная женщина, или Первая жена шейха - [35]

Шрифт
Интервал

— Ну что, Верена, кажется, я тебя немного удивил этим визитом? — сказал Халид, словно прощупывая мое настроение.

В голосе его звучала добродушная насмешка. Я судорожно старалась сохранить непринужденный вид. Лиза ничего не говорила, она уже давно раскаялась в том, что согласилась ехать с нами.

Мы покинули старый город, въехав на гигантский, почти вертикально уходящий в небо мост.

По ту сторону гавани простирались сады и мощные дома за высокими стенами ширмами, надежно скрывающими жизнь их обитателей от сторонних глаз. Между домами зеленели пальмовые рощи. Мы ехали по дороге, которая шла на подъем, прямо в направлении гор. Мимо тянулась череда все более внушительных дворцов за все более высокими стенами. Я молчала, как загипнотизированная.

Тем временем надвинулись сумерки. Дорога, по которой мы ехали, без сомнения, вела обратно в город.

Мне показалось, что Халид едет по кругу. Постепенно мое волнение сменилось тревожным и смутным разочарованием. «Так, с меня хватит», — подумала я. Терпению моему пришел конец. Я почувствовала, что никогда не увижу его мать.

— Халид, останови, пожалуйста, на минутку.

Он остановил машину и посмотрел на меня с невинным выражением лица.

— Мы уже вполне налюбовались Аль Вахой. Ты ведь, кажется, хотел показать нам свой дом? Или я ошибаюсь?

— Мы только что проехали мимо него.

— Не поняла?…

Тут он не выдержал и дико расхохотался, уронив голову на руль.

— Послушай, Верена, мне осточертела эта экскурсия по городу, скажи ему, чтобы отвез нас обратно в «Джебель Али», — сказала Лиза мрачно.

— Да, да, конечно, сейчас поедем.

Халид наконец отсмеялся, и я уже чувствовала, что сейчас будет.

— Верена, не сердись, пожалуйста, я должен тебе кое в чем признаться.

— Хорошо. Слушаю.

— Понимаешь, я не могу привести вас — не родственниц, с незакрытыми лицами — к себе домой. Это невозможно. Моя мать и все родные очень огорчились бы. В Аль Вахе это было бы равносильно бесчестию для всей семьи. Я это говорю серьезно, прости меня, пожалуйста.

Я не в силах была произнести ни звука.

— Но мы ещё раз проедем мимо, и ты увидишь мой дом из машины, хорошо?

С чувством горького разочарования я убедилась, что хотела добиться невозможного. Где-то в глубине души я — может быть — знала это, но не хотела себе в этом признаваться. Почему я никак не могу усвоить, что мне не дано изменить законы Вселенной?

Мы молча поехали назад, в направлении гор. Тем временем Аль Ваха все глубже погружалась во тьму. Я подумала: может, это как раз то, что и нужно было Халиду, может, он колесил по городу, просто чтобы дождаться темноты? Когда мы, оставив позади подъем, вновь поехали вниз по параллельной улице, с которой только что приехали сюда, Халид снизил скорость. Хотя ещё не совсем стемнело, фары по идее уже давно надо было бы включить, но мы ехали без света. Наконец машина почти остановилась, и Халид, вытянув шею, как хищник на охоте, посмотрел в сторону высокой стены, прямо перед нами.

— Вот… — почти шепотом произнес он. — Здесь я живу.

Он проехал ещё несколько метров вперед. У меня было такое чувство, как будто нам нужно было затаить дыхание, чтобы нас никто не обнаружил, — такое напряжение царило в машине. Я молча смотрела на дом, наполовину скрытый стеной. Видны были только два верхних этажа и крыши. Это был огромный старинный дом. Значит, Халид далеко не из бедной семьи. История становилась все более загадочной.

— А почему на одном участке стоят два дома? — спросила я. — Во втором, который поменьше, тоже кто-то живет?

— Да, первая жена моего отца, — деловито ответил Халид.

— У твоего отца несколько жен?…

Халид, похоже, не слышал меня. Он был слишком сосредоточен на том, чтобы нас никто не заметил.

— А где твоя комната? Её отсюда не видно?

Но машина уже тронулась с места — и этот спектакль-наваждение закончился. Он длился не дольше десяти секунд.

Через три-четыре дома Халид вдруг сказал:

— Верена, смотри — это дом моей сестры.

Очень современное, внушительное сооружение; судя по всему — предмет особой гордости Халида.

В его глазах я прочла отчаянный вопрос: все ли я поняла? Да, я все поняла.

После всех этих потрясений мне срочно нужна была чашка крепкого кофе. Кроме того, нам с Лизой давно уже пора было посетить «дамскую комнату». Ещё до выезда из города Халид свернул с главной дороги и остановился перед маленьким отелем «Аль Ваха».

— Вы идите вперед, а мне нужно сделать несколько важных звонков. Я подойду чуть позже.

Когда мы вошли в вестибюль, от стойки на нас изумленно, как на фата-моргану, воззрился портье. В каком-то смысле мы и были для него фата-морганой. Судя по всему, сюда ещё не ступала нога европейца, тем более европейки.

Ресторан был пуст, повсюду царил абсолютный покой. Призрачную тишину изредка нарушали лишь чириканье и порхание птиц в вольере. Мы с Лизой слишком устали, чтобы обмениваться впечатлениями о произошедшем. К тому же события говорили сами за себя.

Выпив кофе и так и не дождавшись Халида, мы расплатились и вышли из отеля. «Где он?» — спрашивала я себя. Почему так и не пришел? Может, боится вопросов, на которые не может дать ответа? Как я и предполагала, он сидел в машине и говорил по телефону.


Рекомендуем почитать
Биобиблиографическая справка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.