Запретная женщина, или Первая жена шейха - [31]

Шрифт
Интервал

Я уже с интересом слушала рассказ Маттара. Где-то в пустыне у него, судя по всему, был гектар земли, и он развлекался тем, что пытался привить на арабской почве всевозможные фрукты и овощи со всех концов света. У него даже была своя пасека, и он добывал мед. Его голос и аура в сочетании с хорошо замаскированным, но всё же проглядывающим опытом обольстителя заставши меня на какое-то время забыть о случившемся.

Я заметила, что в этот вечер местных в клубе было больше, чем обычно; наверное, в связи с выходными днями. В своих тандурах и сандалиях, поголовно вооруженные мобильными телефонами, они, как хищники, с любопытством кружили вокруг столиков. В отличие от Маттара они большей частью были маленькие и субтильные. Почти у всех была узкая, коротко подстриженная бородка. Бросалась в глаза тонкая, очень аккуратно подбритая полоска между нижней губой и подбородком.

— Послушай, Маттар, а у вас здесь бывает такое, что араб женится на европейке? Или ваши законы запрещают такие браки?

— Нет, это не запрещено. В Абу-Даби уже есть несколько таких смешанных браков.

— Что ты говоришь! — произнесла я, стараясь скрыть свое разочарование. — Странно. Просто мне стало интересно, как должна чувствовать себя европейская женщина, если араб берет себе вторую жену — это ведь разрешено?

Он рассмеялся.

— Что ты! Молодые арабки сегодня уже не желают признавать никакую вторую жену! Это уже давно отошло в прошлое.

Наконец-то я все поняла. Халид не хотел жениться на мне.

Почувствовав, что больше ни минуты не моху оставаться в клубе, я торопливо попрощалась. В номере я закрыла лицо руками и беззвучно заплакала.


«МЕРИЛЛ ЛИНЧ» В ПЕРСИДСКОМ ЗАЛИВЕ

На следующий день шатер бедуинов исчез. К нашему изумлению, на его месте тут же начали спешно возводить какое-то новое сооружение. В газон вбивали столбы, тащили откуда-то брезент, подвозили на тележках вставленные друг в друга столы и стулья. Все делалось абсолютно бесшумно, так что это никому не мешало. Напротив, это было интригующее зрелище. Мы с любопытством подошли к банкет-менеджеру, который руководил этим спектаклем. Обслуживающий персонал, отчасти в белых тюрбанах, усердно исполнял его указания. Он сообщил нам, что пальмовую рощу готовили для ежегодной встречи сотрудников банка «Мерилл Линч» в Персидском заливе. Кстати, вчерашний шатер бедуинов был своего рода прелюдией, праздничным открытием этого инсентив-тура[30].

Загадка наконец была разгадана.

В этот день мы до обеда просидели под сенью тенистых пальм. У меня была чугунная голова, опухшие от слез глаза жгло. В первый раз Халид не подавал никаких признаков жизни. Никаких объявлений через репродуктор, никаких писем — мертвая тишина. «Как ты могла так обидеть того, кто тебе дороже всех на свете? — то и дело упрекала я себя. — Зачем тебе нужно было все разрушать?»

— Теперь я, наверное, навсегда его потеряла…

— Верена!.. Перестань ты себя изводить! — увещевала меня Лиза. — Если бы он хотел, он давно бы на тебе женился, ты же знаешь. Тебе же, кажется, Маттар вчера все объяснил?

Я, конечно, ничего этого слушать не желала. Я, наоборот, надеялась, что Лиза будет меня утешать, скажет мне: «Потерпи немного, он обязательно проявится — и очень скоро, как только его самого одолеет тоска…» А она лежала себе рядом в позе релаксации, лишь время от времени с любопытством поглядывая по сторонам.

Мимо прошла группа каких-то веселых мужчин в плавках и футболках. Они громко и возбужденно делились впечатлениями о своей успешной рыбалке с борта морской яхты.

— Они наверняка из этой группы — из «Мерилл Линч», — сказала Лиза.

— Да, наверное…

Я все ещё ломала себе голову над тем, что же могло происходить в душе Халида. Я бы знала это, если бы дала ему договорить. Со вчерашнего дня мне хотя бы было известно, что смешанные браки здесь вполне допустимы. Во всяком случае, закон их не запрещал. А все остальные причины были с точки зрения моих представлений о любви просто смешны. Либо всё, либо ничего. Что опять же означало, что чувство Халида ко мне было недостаточно сильным.

И все же в тот день меня время от времени одолевали сомнения. «К чему же все эти трагические сцены? — спрашивала я себя. — Зачем этот безмолвный крик отчаяния в его глазах?» Что-то тут было не так. Что-то не вписывалось в общую картину. Единственное рациональное объяснение — в его жизни есть что-то такое, что гораздо сильнее, могущественнее и больше, чем наша любовь.

Лиза тоже не знала, что и думать обо всем этом. Кроме того, она считала, что, если Халид когда-нибудь ещё позвонит или напишет, мне больше не стоит с ним встречаться. Это только усугубило бы мои страдания. Она же не подозревала, что я только об этом и мечтаю. Что от боли и тоски я согласна на все.

Когда солнце застыло в зените, корпоративное мероприятие началось. Первые гости начали собираться у гриля барбекю. Немного в стороне возвышался белоснежный сказочный шатер банка «Мерилл Линч». Крыша шатра была оформлена в виде арабской мечети. Часть стен его была закатана и закреплена вверху алыми шнурами, так что весь лагерь хорошо просматривался и притягивал взоры как магнит. Внутреннее убранство шатра было выдержано в белых тонах, ярко оттеняемых обильной позолотой. Сверху, из купола, низко свисала огромная медная лампа в восточном стиле, из которой, казалось, вот-вот выпрыгнет джинн. Не было недостатка и в эффектных коврах, кальянах и кувшинах, экзотических атрибутах далекого прошлого.


Рекомендуем почитать
Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.