Запретная женщина, или Первая жена шейха - [22]

Шрифт
Интервал

Мы брели по бесконечному оазису под тихие звуки музыки, льющейся из спрятанных репродукторов.

Всего в нескольких шагах от отеля находился современный спортивный центр, клуб Джумана. От рыбного ресторана открывался потрясающий вид на яхты в гавани и бирюзовое море. Мужчины азиатской внешности усердно драили палубы и начищали до зеркального блеска медные поручни белоснежных яхт, готовых к выходу в море. За клубом простирался огромный экзотический лес с конюшнями и верблюдами. Судя по выражению лица Лизы, она давно уже забыла про Швейцарию и про свои проблемы.

В прекрасном расположении духа мы извлекли из сумок свои книжки. Легкий морской ветерок шевелил листья пальм, сквозь которые мягко струилось солнце. На обложке Лизиного опуса было написано «Если женщина слишком сильно любит», я же погрузилась в чтение нового бестселлера «Без дочери — никогда». Время от времени мы лениво наблюдаем за происходящим в Пальмовой роще. Бросается в глаза множество свободных мест; отель, похоже, заселен лишь наполовину. Что меня очень радовало — значит, не придется с боем добывать себе место в тени. Все вокруг в нашем полном распоряжении. Чего ещё желать!

Вдруг я услышала свою фамилию в репродукторе. Что бы это могло значить? Нас же здесь никто не знает. О боже, это, наверное, Халид! Начинается…

— Mrs. Verena Schmidt, please contact the telephone operator[18], - опять послышалось из репродуктора.

— Ну, чего ты задумалась? Беги! — рассмеялась Лиза, прочитав растерянность на моем лице.

Я про себя послала её к черту.

— Yes, hello?

— Верена, привет. Я просто хотел узнать, как у вас дела.

Голос его был спокоен. Мое сердце застучало быстрее.

— Спасибо, Халид. Здесь чудесно, в «Джебель Али».

— Рад слышать это. Только смотрите будьте начеку, если к вам станут приставать местные мужчины! — сказал он строгим тоном. — Увидимся сегодня вечером, в восемь часов, хорошо?

И на этом наш разговор закончился.

Меня удивила эта забота Халида о нашей безопасности. В отличие от некоторых других стран, здешние служащие отеля были необыкновенно скромны и образованны. К тому же ни в саду, ни возле бассейна местных не было видно.

После обеда мы полакомились свежим омаром с лимоном и горячим маслом. При этом мы любовались яхтами, и я морально готовила Лизу к предстоящей встрече с Халидом.

— За твое здоровье, Лиза! Пользуйся моментом, наслаждайся пьянящей влагой — сегодня это твои последние капли спиртного. Нет, серьезно: Халид — правоверный мусульманин. С тех пор как я его знаю, он совершенно не пьет и не курит. А поскольку мы находимся на арабской территории, я не хотела бы обижать его неуважением к их законам. Пожалуйста, Лиза, потерпи разок — всего один раз, только сегодня вечером, хорошо?

— Ну, если это для тебя так важно… Но только сегодня, поняла?

Через пару часов мы сидели в холле, охваченные нетерпением и любопытством, расположившись поближе к входу, чтобы Халид сразу же нас заметил.

«Что я скажу ему, когда мы встретимся?» Меня целый день мучил этот вопрос.

Хотя отель был наполовину пуст, к вечеру все вокруг неожиданно ожило. Мы с удивлением следили за тем, как из сверкающих «мерседесов» и лимузинов выходили шейхи. У них был очень таинственный вид благодаря белоснежным одеяниям и ихрамам, перехваченным черным обручем. Они не спеша шествовали по мраморному полу в своих сандалиях и исчезали в конференц-зале или в баре. Один из них кокетливо сдвинул свой ихрам на затылок, так что тот стал похож на пышную женскую прическу. Мы не могли опомниться от удивления. Мне в какой-то момент пришло в голову, что Халиду, наверное, будет здесь не очень уютно, с его какой-нибудь невзрачной маленькой машинкой — если у него вообще есть машина.

Почти в ту же секунду в глаза нам бросился большой спортивный автомобиль — точная копия «рыцаря дорог» из одноименного американского телесериала. В отличие от других автомобилей, он стремительно подлетел к входу и так затормозил, что взвизгнули тормоза. Портье тотчас же услужливо бросился к машине, у которой даже стекла были черными.

Дверца открылась, и показался — нет, совсем не шейх, а мужчина в темном элегантном костюме. Он протянул портье ключи от машины и повернулся. Меня чуть не хватил удар.

— Лиза, держись покрепче! Это Халид!..

Я ещё успела выговорить эти слова и в следующее мгновение застыла, как в столбняке, с широко раскрытыми от удивления глазами. Халид гордо и уверенно шагал к двери, а у меня в буквальном смысле затряслись колени. Как же он изменился, думала я. Я смущенно опустила глаза, пытаясь совладать со своими чувствами. Когда он наконец остановился прямо перед нами, я подняла голову и вдруг совершенно непринужденно и искренне рассмеялась. Глаза Халида сияли такой радостью, что все мои страхи и опасения мгновенно улетучились. Несколько секунд мы оба не в состоянии были произнести ни слова.

Я чуть не забыла представить ему Лизу. Смущенно обернувшись назад, я поспешила исправить свою оплошность. Лиза при этом молниеносно включила свое обаяние на полную мощность. Боже, она что, забыла, где находится? Похоже, она не очень-то заботилась о том, что женское кокетство в мусульманской стране производит не самое благоприятное впечатление. Это при том, что я ей всё-таки успела объяснить некоторые важные правила поведения.


Рекомендуем почитать
Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.