Запретная женщина, или Первая жена шейха - [21]

Шрифт
Интервал

— Не волнуйся, Аль Ваха — это слишком далеко отсюда.

Чемоданы давно уже были распакованы, вещи аккуратно развешаны в шкафу, а я все никак не могла уснуть. От волнения я ворочалась с боку на бок. Кроме всего прочего, меня мучила ещё и неизвестность: чем же закончится моя встреча с Халидом?

Через два часа я отправилась завтракать. Лиза тем временем, наверное, уже видела десятый сон. Я пила кофе и нервно курила. О еде я и думать не могла. Чтобы у меня пропал аппетит — такого со мной давно не случалось! Тем более что я не просто всегда любила поесть, но была ещё и законченной гурманкой.

Виновата в этом была отчасти, конечно же, моя первая любовь — Хенрик. Мне тогда было семнадцать, я училась на курсах оформителей витрин, и он регулярно водил меня обедать. Легендарный «Кронен-халле», некогда шикарный «Нова парк» или «Пикколи академия» — вот далеко не полный перечень ресторанов, в которых мы обедали.

После окончания учебы у меня были запланированы трехмесячные курсы английского языка в Англии. Если бы я не поддалась на авантюры Хенрика, сколько бы я сэкономила нервных клеток!.. (Халида в то время в Англии бы не было.) Но Хенрик разрушил мои планы и потащил меня в кругосветное путешествие, которого я совсем не жаждала. К тому же я была ещё слишком молода для такой связи.

— Верена! Мы же собирались пожениться. Ты же не можешь меня сейчас бросить одного! А английский ты сможешь учить и во время поездки.

Хенрик был фантазером и мечтателем. Не успела я опомниться, как перед дверью уже стоял новехонький кемпер[17], и мы тронулись в путь.

Вначале я путешествовала без особого восторга. По-настоящему я вошла во вкус только в Марракеше. Волшебство и буйство красок этого восточного города меня покорили. Я как зачарованная, хотя и не без страха, смотрела на заклинателей змей, жонглеров и фокусников, на водоносов. В Алжире мы на собственной шкуре узнали, как опасно путешествовать по этой стране. Масштабов нашего легкомыслия я тогда, к своему счастью, не осознавала. Я и так иногда просто умирала от страха. Но как бы то ни было, повсюду — на горном курорте Аин эль-Хаджиди, в расположенной на скале Константине или в сказочно прекрасной Аннабе — имелись роскошные отели, в которых мы в конце концов находили прибежище.

Прошло полгода к тому времени, когда мы добрались до иранской границы и до меня наконец дошло, что у Хенрика серьезные проблемы с самим собой. Он, судя по всему, давно уже впал в депрессию. Он не видел больше цели в жизни, и у меня вдруг появилось такое ощущение, что он от чего-то бежит — не придумав ничего остроумнее, как взять меня с собой.

На этом наше кругосветное путешествие, а вместе с ним и моя первая любовь закончились.


В номере вдруг зазвонил телефон. Ещё заспанная и испуганная неожиданным звонком, Лиза пробормотала что-то нечленораздельное из-под одеяла. «Это, наверное, Халид», — подумала я. Мое сердце заколотилось, как у влюбленной девчонки. Я не ожидала, что все произойдет так быстро. Я сделала глубокий вдох и выдох. Потом собралась с духом и взяла трубку.

— Yes, hello?

— Верена! — смущенно рассмеялся он. — Это ты?

— Да, это я, — ответила я, стараясь, чтобы он не услышал, как колотится мое сердце. — Уму непостижимо! Послушай, Халид, ты вообще спал в эту ночь?

От такой наглости он на секунду лишился дара речи. Но тут же весело расхохотался. И это было очень кстати. Потом он обстоятельно выяснил, как здоровье моей мамы, как поживают мои сестры, как прошел полет и тому подобное. Наконец, почти невзначай, он сказал:

— Верена, если хочешь, мы можем сегодня вечером встретиться. У меня как раз есть кое-какие дела в Дубае, можно было бы соединить полезное с приятным.

Сегодня вечером? У меня подкосились ноги. Значит, ему не терпится увидеть меня?

Мои мысли с бешеной скоростью завертелись по кругу. Неужели он меня простил? Может, он был даже счастлив получить от меня весточку? Или он думал только о том, как бы мне отомстить? Отомстить за то, что эта малодушная бабенка позволила себе выкинуть по отношению к нему? От этого предположения у меня мурашки побежали по спине. Но я тут же успокоила себя тем, что в отеле со мной ничего случиться не может. Я почувствую это, если он и в самом деле что-нибудь затевает. В этом случае я просто повернусь и уйду.

— Конечно, Халид, с удовольствием. Рада буду тебя видеть.

Лиза тем временем проснулась, и я могла наконец раздвинуть гардины.

— Посмотри, какой потрясающий парк! И яхты выглядывают из-за кустарника!

Высокие пинии, пальмы и платаны тянулись своими кронами в горячее небо. Под нашим балконом распустил хвост павлин, а где-то в парке слышались голоса зверей и птиц — пронзительные крики фазанов, рычание верблюдов… Даже Лиза наконец прониклась красотой этого сказочного спектакля. И у нее резко повысилось настроение.

— Ты не хочешь прогуляться? — спросила я.

— Конечно! — с готовностью откликнулась она.

— Посмотри, что с нашим зеркалом!

Влажность была такой высокой, что все стекла мгновенно запотели. А наши волосы на глазах превращались в буйные кудри.


Со стороны моря отель «Джебель Али» напоминал сокола, который хищно распростер крылья над своей добычей — роскошной ярко-зеленой пальмовой рощей.


Рекомендуем почитать
Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.