Записки строителя-программиста - [4]

Шрифт
Интервал

Район изысканий был разбит на четыре участка, каждый длиной в среднем по 200 км. На каждом участке работу выполняла партия. Партия, в которой мне довелось работать, обслуживала первый участок, примыкающий к Полуночному. Предполагалось, что мы будем выполнять обоснование аэрофотосъемки, т. е. вести ход с усами и привязывать фотоснимки к местности. Однако снимки были получены только в районе реки Пелым на 140-вом км. Поэтому проводилось полное трассирование дороги на местности с разбивкой кривых.

Вообще изыскания не были подготовлены (не оборудованы места стоянок с площадками для вертолетов и жильем). В авральном режиме людей бросили в тайгу почти, что на год. Работы были законсервированы. К строительству гидроэлектростанции не приступили. Дорогу Ивдель — Сергино построили в сокращенном варианте (длиной около 400 км). «Рыжим» оказался начальник экспедиции, которого понизили в должности на четыре ступени.

Однако изыскания в подобных условиях были поучительны по экстремальным условиям пребывания людей в тайге во все сезоны года с выполнением инженерных работ.

В составе семи человек инженерно–технические работников партии первого участка были:

— начальник партии (интеллигентный специалист среднего возраста);

— пожилой ст. инженер Карпинский (по слухам, родственник горняка президента АН СССР А. П. Карпинского);

— ст. инженер среднего возраста с сыном студентом;

— молодая женщина геолог;

— молодой техник геолог;

— молодой радист;

— Ваш покорный слуга 27 лет отроду.

Карпинский выглядел стародавним инженером–путейцем, описанным М. Горьким в «Варварах». Возил с собой сундук, наполненный различными изыскательскими инструментами и приспособлениями. Пил и, как все пьяницы, стремился с душевным трепетом в тайгу при сухом законе (в тайге не было водки). В тайге не было и курева, что позволило мне, курильщику с десятилетним стажем, отвыкнуть от вредной привычки. Для Карпинского эти изыскания были последней «лебединой песней». Через два месяца после возвращения в Ленинград он скончался.

Для вспомогательных работ было набрано десятка три рабочих:

— «романтиков» из Ленинграда (в основном молодежь);

— бывших заключенных из Сталинских лагерей в Ивделе;

— репатриированных немцев из поселка Полуночное;

— кадровых лесорубов из Вологодчины.

С молодежью было много хлопот. Например, группа из трех человек решила прогуляться в сторону от трассы, углубилась в тайгу и заблудилась. Пришлось вызывать вертолет и заниматься поиском в течение четырех дней.

Несмотря на тщательный отбор рабочих, бывшие заключенные тоже не подарок. Подорванная психика, вредные привычки, агрессивность, неуправляемость. Поступок одного из них чуть не стоил жизни группе людей. Группа из пяти человек шла звериной тропой. Навстречу медведица. Вопреки указаниям «в медведей не стрелять» рабочий, несший общественное ружье, выстрелил. Спасло то, что патрон по неопытности не был правильно подготовлен и произошел не выстрел, а пшик. Группа заорала, зашумела и медведь ушел. Раненый бы медведь наломал дров.

Немцы (в основном женщины) стонали от таежного быта.

Вологодские лесорубы, прокладывающие трассу, оказались молодцами. Осину высотой 150 м в диаметре 1,2 м втроем срубили за 15 минут. Свой топор с длинной ручкой, наточенный как бритва, именовали инструментом и никому не доверяли.

Работы были распределены следующим образом:

— Карпинский, как истинный изыскатель, прокладывал трассу;

— ст. инженер вел пикетаж;

— я с двумя рабочими, нивелиром и рейками тащился сзади основной группы и нивелировал трассу и усы (около 250 км);

— геологи описывали обнажения вдоль трассы, иногда заказывали рабочим копать шурфы и «шустрили» по поводу месторождений полезных ископаемых;

— за отсутствием прямых обязанностей начальник партии иногда помогал Карпинскому, а чаще геологам в их пагубной страсти к открытиям месторождений.

В таежных условиях вопрос с транспортом решается на первобытном уровне: при долинных ходах (трасса вдоль рек) используются баржи и плоты, в остальных случаях — человеческие ноги и плечи. На изысканиях линии Полуночное — Березово, все перебазирование на 200‑х километрах первого участка выполнялось людьми (ИТР-овцами и рабочими). Начало каждого перебазирования на 10 — 15 км начиналось с дружного мата. Перетаскивание палаток, скарба, оставшегося продовольствия и инструментов занимало несколько дней (столько же уходило и на выполнение работ). Вариант использования лошадей был отвергнут потому, что лошади проваливаются в болота, не выносят укусов огромного количества насекомых и требуют значительного количества продовольствия. Основной вид механизированных транспортных средств, существенно облегчающих условия существования в тайге, — легкие самолеты, с которых осуществлялся сброс продовольствия с бреющего полета. До сих пор перед глазами взрыв капусты, упавшей на пень, и бородатые физиономии, вылизывающие с земли сгущенку. Вертолетный транспорт не прижился. Вертолетчики поставили условия: для приземления необходима очищенная от леса незаболоченная площадка размером 200х 200 м. Эвакуация тяжело больного сотрудника обошлась соседней партии в 30 человек трехнедельной работой по подготовке площадки.


Рекомендуем почитать
Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Рассказ об Аларе де Гистеле и Балдуине Прокаженном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.