Записки путешественника по параллельным мирам - [15]
Таксист взял за руку Рябинина и повернулся в обратную сторону.
– Эй, Лисицын! – воскликнула вахтёрша. – Иди сюда!
По лицу Таксиста проскользнула лёгкая самодовольная улыбка. Они с профессором развернулись и вновь подошли к выходу.
– Там сейчас буйных выгуливают, – пояснила вахтёрша. – Так что придётся подождать.
– Поскорей бы уже, – проворчал профессор
Таксист почувствовал, что Ян Павлович палится, как первоклассник, сбегающий с урока. Таксисту показалось, что весь план сейчас с треском провалится. Но вахтёрша и ухом не повела.
Через пару минут буйных психов строем повели обратно в корпус.
– Выходим! – решительно сказал Таксист, и они вместе с профессором переступили через порог.
И тут случилось крайне непредвиденное обстоятельство. Замыкающий колону буйных псих в спортивном костюме обернулся.
Таксист сразу узнал эти синие глаза.
Что хуже всего, обладатель этих синих глаз тоже узнал Таксиста.
– ТАБУРЕТОЧНИК!!! – заорал мужик в спортивном костюме. – ЭЙ, МУЖИКИ, ЭТО ТОТ ГАД, КОТОРЫЙ НА МЕНЯ ТАБУРЕТКУ СКИНУЛ! БЕЙ ЕГО!!!
– Профессор, бегите к выходу со всех ног! – воскликнул Таксист.
Психи медленно стали оборачиваться. Откуда-то раздался леденящий душу хохот какого-то из буйных пациентов.
– ШВАРЦНЕГГЕР, НА ПОМОЩЬ!!! – заорал на бегу Таксист. – ПСИХИ ВЗБЕСИЛИСЬ!!!
– Я же говорил, штурмом брать надо было! – пробурчал Рубцов, выбивая решётчатые двери, и устремляясь на зов Таксиста.
Таксист и задыхающийся профессор пробежали мимо по-боевому настроенного Игоря. Рубцов подбежал поближе к дикой орде психов. Самый шустрый из них тут же получил жуткий удар в солнечное сплетение и со стоном свалился на землю.
Психи оторопели от такой наглости. Они, не спеша, начали окружать Рубцова.
– Ну, – с вызовом спросил Игорь. – Кто следующий?
В эту же минуту на него с визгом кинулся один из психов. Рубцов лихо заломил ему руку. Раздался хруст костей, и буйный пациент с воем понёсся прочь, прижимая к груди сломанную руку.
– ЧЁ ВЫ НА НЕГО СМОТРИТЕ?! – возопил мужик, павший жертвой табуретки. – СВЕРНИТЕ ЕМУ БАШКУ!!!
Повинуясь призыву, на Игоря набросилось три здоровенных психа. Рубцов высоко подпрыгнул и с разворота повалил всех троих своей накаченной ногой. В следующую секунду Игорь услышал за своей спиной злорадный смех. Обернувшись, Рубцов увидел несущегося на него улыбающегося психа с куском водосточной трубы в руках. Обезвредить его оказалось несложно: увернувшись от сокрушительного удара трубой, Игорь дал психу кулаком по башке. Затем он вырвал из рук корчащегося плачущего поверженного противника кусок водосточной трубы и заметнул его в очередного нападающего психа. Труба долбанула его в грудь и псих, дико матерясь, свалился на землю.
Оставшиеся психи тупо топтались на месте.
С улицы раздался автомобильный гудок.
– Эй, Шварцнеггер! – воскликнул Таксист. – Ты что им там, автографы раздаёшь, что ли?
– Езжайте без него, Господи, езжайте без него! – донеслись приглушённые вопли профессора.
Оглядев оставшихся психов, Рубцов сплюнул и направился к выходу. И тут его впервые в жизни застали врасплох.
Мужик с синими глазами, одетый в чёрный спортивный костюм, крепко захватил Игоря сзади за шею. Рубцов тщетно попытался вырваться. Крепкий бицепс мощно душил.
– Сдохни, сука, сдохни! – шептал его враг со злостью, существующую лишь у тех людей, на которых с четвёртого этажа свалилась табуретка. – СДОХНИ!!!
И тут хватка резко ослабла. Игорь почувствовал, как его неприятель падает на землю, увлекая его за собой. Рубцов моментально поднялся.
Сзади него стоял худой лысый псих с довольным лицом. В руках он держал обломок железной трубы. У его ног валялся без сознания мужик в чёрной спортивной куртке.
– Передайте огромное спасибо доктору Лисицыну, – сказал псих. – За самолёт. Он поймёт, за что.
И он скрылся в лечебнице. Рубцов пожал плечами и побежал к машине.
14
Вскоре Таксист, Игорь и Ян Павлович приехали к штаб-квартире Команды смерти. Под тяжёлое пыхтенье профессора они поднялись на четвёртый этаж, Таксист открыл двери, и трио зашло в его квартиру.
– Добро пожаловать в мои скромные хоромы! – провозгласил Таксист. – Здесь жил мой дед, здесь жил мой отец… А, ладно! Прошу к столу!
– Учтите, мне нельзя пить! – предупредил Рябинин.
– Жаль… – отметил Рубцов.
– Ну что ж, пройдёмте на кухню! – сказал Таксист.
И компания проследовала за ним. Таксист присел за кухонный стол, по правую его руку сел Игорь, а напротив Таксиста тяжело опустился профессор.
– Итак, Ян Павлович, давайте знакомиться. – предложил Таксист. – Это Игорь Рубцов, а меня можете называть просто Таксист.
– Очень приятно, – сказал профессор. – Меня, как впрочем, вы уже знаете, зовут Ян Рябинин.
Они обменялись рукопожатиями.
– Не будем тянуть время! – сказал Таксист. – Профессор, расскажите нам о своём гениальном открытии.
– Если вам это настолько нужно, что вы вытащили меня из психушки, – ответил профессор, – То слушайте…
Эту легенду я услышал ещё студентом.
Давным-давно на Руси жил один великий мастер, умевший делать чудесные скульптуры. Но вот личная жизнь у него совсем не сложилась: к своим тридцати годам он остался сиротой, да ещё и вдовцом.
Амулет Древних Богов был разбит весенним вечером в одном из домов. Теперь всех восьмерых человек, присутствовавших при этом ждёт проклятье. Вечный морок…
Они — Падшие. Те, кто был неугоден властям, и за это попал на вечную каторгу без права видеть солнце. Им удаётся сбежать, и теперь их цель — убить ненавистных правителей. Сумеют ли они это сделать? За восхительную обложку от всей души благодарю Римскую Дарью Сергеевну, а за чудесную иллюстрацию — Лазореву Ксению!!!
Неспокойно стало жить в городе N… Один за другим в нём появляются всё новые суперзлодеи. Кто же вызовется их остановить? Конечно же, простой полицейский майор Следаков и его коллеги.
Большинство злодеев остались в прошлом, но… Новая волна угрожает спокойствию городу N. И все надежды возлагаются как всегда на Следакова и его коллег. Великолепную обложку предоставил Калинин Андрей Васильевич, за что ему огромное спасибо!
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.