Записки путешественника по параллельным мирам - [14]
Олегу захотелось плакать.
Но плакать он не мог.
13
Таксист в белом халате вместе с врачами без труда проник в больницу. Небольшая проблема возникла только на входе.
– Ты кто такой? – поинтересовался охранник. – Раньше я тебя здесь не видел.
– Я – Евгений Лисицын, – представился Таксист. – Мне Вадим Кузьмич (так звали главврача) сказал, что бы я сегодня подошёл.
– А, ты этот, из медфака, что ли? – предположил охранник.
– Да-да, из медфака, – согласился Таксист.
– Проходи.
И Таксист отправился на поиски профессора. Он уверенным шагом шёл по больничному корпусу.
– Ай! – раздался крик из одной из комнат. – Чё ж вы так больно колите-то?
" – Ага, – подумал Таксист. – Значит, уколы здесь всё же делают. Что ж, вот и повод нашёлся…"
Тут на него налетел какой- то больной.
– Осторожней надо! – процедил Таксист и взглянул на пациента.
На него больно было смотреть. Он был ужасно худой, лысый, а в глазах его застыло отчаянье.
– Доктор, помогите! – пролепетал больной. – Пожалуйста, доктор, ответьте всего на один мой вопрос.
Видимо что-то в мозгу Таксиста переклинило, и он согласился помочь.
– Доктор, этот вопрос терзает меня уже тридцать лет, – говорил больной. – Он преследует меня и днём, и ночью. Он не даёт мне спать. Все смеются надо мной, но никто не хочет помочь мне…
– Давай уже по быстрей! – оборвал его Таксист.
– Ответьте мне! – взмолился пациент. – Чем отличается самолёт от птицы?
– Чего? – не понял Таксист.
– Понимаю, на первый взгляд это глупый вопрос, но… Смотрите сами: птица летает – и самолёт летает. У птицы крылья – но и у самолёта тоже крылья! У птицы хвост – но и самолёта ТОЖЕ хвост!!! Господи, это же замкнутый круг!!!
– Самолёт – это машина! А птица – животное! – сказал Таксист немного подумав.
Больной преобразился на глазах.
– О Боже, как просто, как просто! – возликовал он. – Тридцать лет, тридцать лет утеряно на поиски – и вот он, долгожданный ответ! Спасибо вам, доктор, спасибо!!!
И радостный пациент умчался прочь.
Проводив взглядом исцелившегося больного, Таксист отправился дальше. Дойдя до палаты N25, он остановился. Именно здесь должен был лежать профессор.
Таксист заглянул в палату. Псих, лежавший на ближайшей к нему койке, сел на четвереньки и радостно затявкал.
" – Судя по всему, это не профессор!" – отметил про себя Таксист.
– Олимпийские игры 2014 года… – послышалось с соседней койки. – Выход из кризиса возможен…
" – Так, это бредит наш президент", – понял Таксист и обратил внимание на двух оживлённо беседующих пациентов этой палаты.
Первый из них был парень 20 лет. Он был одет в абсолютно чёрную рубашку и в такие же чёрные джинсы. Его волосы были выкрашены в тёмный, как ночь, цвет и свисали чуть ли не до пояса. Карие глаза больного сверлили собеседника.
Собеседником был пожилой, невероятно толстый человек в белой рубашке и чёрных брюках. Лысина, украшавшая голову пациента, Таксисту напомнила лысину актёра Леонова, только в случае с больным лысину обрамляли седые волосы. На носу у больного были огромные очки.
– Ян Павлович, на уколы! – скомандовал Таксист.
– Так мне ж их, вроде, отменили! – произнёс лысый толстяк.
– Ничего не знаю, – нашёлся Таксист. – Вадим Кузьмич сказал, что пациенту Рябинину нужно поставить укол.
– Нужно-нужно, – проворчал профессор, вставая с койки. – Только и умеют, что здоровых лечить…
– И запомните, Ян Павлович! – внезапно воскликнул Путешественник по параллельным мирам, приглаживая свои чёрные густые волосы. – Глупо искать дорогу в тот мир, в котором вы всё равно рано или поздно окажетесь!
Профессор промолчал и вышел вслед за Таксистом.
– Послушайте, профессор, – произнёс Таксист. – Вам не кажется, что для такого гениального человека, как вы, психушка – не слишком подходящая среда обитания?
– Что вы имеете в виду? – не понял Ян Павлович.
– Мы с моими коллегами ищем тоже, что искали вы – путь в Долину Мёртвых, – сказал Таксист. – И нам очень нужна ваша помощь.
– Вы шутите? – поинтересовался профессор.
– Отнюдь, – отрезал Таксист. – Не согласитесь ли вы на побег в обмен на помощь в наших поисках?
– С радостью! – обрадовался Рябинин. – Что я должен делать?
– Всё очень просто, профессор, – сказал Таксист. – Сейчас мы с вами покинем это заведение, и когда я скажу "Бегите!", вы, Ян Павлович, должны будете бежать к выходу.
– Но как мы… – начал было профессор.
– Не волнуйтесь, товарищ Рябинин! – успокоил его Таксист. – Всё продумано!
Профессор с Таксистом подошли к выходу во двор.
– Эй, вы куда?! – остановила их вахтёрша.
– Вадим Кузьмич сказал, что этого больного надо вывести на прогулку сейчас, – уверенно сказал Таксист.
– Никуда я вас не пущу! – сурово сказала вахтёрша. – Во-первых, я вас никогда раньше не видела. А во-вторых, когда это такое было, чтобы больных по одиночке выгуливали?
– Ах, так! – разозлился Таксист. – Тогда послушайте меня. Во-первых, я – студент из медфака, и я первый день тут работаю. Во-вторых, ваш главврач сам мне сказал, что у данного пациента наблюдается прогресс, и общение с другими больными может ему навредить. А в-третьих – хорошо, я сейчас уйду, но выговор Вадим Кузьмич сделает не мне, а вам! Пойдёмте, Ян Павлович!
Амулет Древних Богов был разбит весенним вечером в одном из домов. Теперь всех восьмерых человек, присутствовавших при этом ждёт проклятье. Вечный морок…
Они — Падшие. Те, кто был неугоден властям, и за это попал на вечную каторгу без права видеть солнце. Им удаётся сбежать, и теперь их цель — убить ненавистных правителей. Сумеют ли они это сделать? За восхительную обложку от всей души благодарю Римскую Дарью Сергеевну, а за чудесную иллюстрацию — Лазореву Ксению!!!
Неспокойно стало жить в городе N… Один за другим в нём появляются всё новые суперзлодеи. Кто же вызовется их остановить? Конечно же, простой полицейский майор Следаков и его коллеги.
Большинство злодеев остались в прошлом, но… Новая волна угрожает спокойствию городу N. И все надежды возлагаются как всегда на Следакова и его коллег. Великолепную обложку предоставил Калинин Андрей Васильевич, за что ему огромное спасибо!
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.