Записки из Японии - [12]
Аня и Снегоступы
Снег и Снегоступы
Несколько зайцев стали нашей добычей.
Заяц
Празднование
Они и украсили традиционное застолье супом из зайца и особым деликатесом, на который я не могла смотреть без жалости к зайцам, – заячьей головой.
Театр под открытым небом
Ежегодный театральный фестиваль в деревне Тога пришелся на мамин визит в Японию. Живописный подъем в гору на автомобиле, величественный лес, старинный дом Кавасаки-сан, японское гостеприимство, русские блины, испеченные мамой, – все это ценно. Театральный фестиваль окутывает атмосферой некоего таинства, ритуала. «Король лир», поставленный на нескольких языках, «На дне», с участием в том числе русской актрисы, толпы жаждущих прикоснуться к этому таинству со всех уголков Японии. Сценой «На дне» стала середина горного озера, окруженного горами, окутанного сумерками и оживленного фейерверками. Удивительное зрелище, одухотворенное, словно замершее во времени и пространстве, в котором не существует границ, иностранных языков и непонимания.
То место, где встретил друзей на всю жизнь
2009–05–02
Юля, моя милая Юля. Твоя улыбка и подбадривающие, мотивирующие фразы – покорили мое сердце навсегда. Так и зародилась наша дружба.
Юля постоянно удивлялась тому, как я могла совмещать японский образ жизни, велосипед и при этом наряжаться в воздушные женственные платья и, о Боги, каблуки. Везде и несмотря ни на что оставаться собой – это тот урок, который я выучила в Японии.
Юлия, мой добрый друг
Юлия у замка Осака
Вторым уроком стало мое стремление брать от жизни все. Так, Аня и Юля, посетив очередной номикай с одногруппниками в городе Тояма, добежали до вокзала и запрыгнули на ночной поезд, уносящий нас к приключениям в город Осака. Прибыв рано утром, вынужденные ждать несколько часов до нашей возможности заселиться в рекан (традиционный японский отель), мы, недолго думая, расположились на газоне у известного замка города Осака и проспали там пару часов.
Осакский замок
Нет ничего приятнее детской непосредственности и умения брать максимум из того, что дает нам жизнь.
Путь домой
2009–09–29
Ну что же, мой драгоценный читатель, наш путь пролегает домой. Где-то в начале моего повествования я писала о стадиях прикосновения к чужой культуре, но не упомянула об обратной стороне монеты. Вернувшись домой, в Сибирь, в гораздо более холодный климат, пришлось снова адаптироваться к родной культуре. Меня настиг тот самый гяку-карутя-секку (с япон. «обратный культурный шок»). Личное пространство в России оказалось не таким уже и личным, и месяца три я привыкала к панибратскому похлопыванию по плечу, постоянно извинялась и невольно отпускала поклоны. Мои друзья только посмеивались и тихонько наблюдали. К Новому году я «пришла в себя», и жизнь на родной земле продолжилась.
Фудзи – мое паломничество
Тот, кто никогда не совершал подъем на Фудзи, – дурак.
Тот, кто сделал это дважды, – дважды дурак.
(Японская пословица)
26–27.07.2011 – 05.08.2011
Непреодолимая движущая сила руководила ими, они всё шли, устремляясь вперед, поднимаясь все выше и выше, так высоко, как только могла взлететь птица…
Сколько стоит человеческая жизнь?.. И можно ли как-то ее измерить? Никто не решается выразить жизнь в денежном эквиваленте там, на вершине, где все находятся на правах птиц… опьяненных горным воздухом, на время вверяющих их жизни солнцу, облакам… и тому празднично-пестрому небу, еще совсем недавно дымчато-черному, а сейчас такому божественному и безграничному. Вечность, которая проникает в каждый уголок существа, распространяется по жилам, и вдруг становится ясно, что так было всегда: миллиарды лет назад здесь собирались толпы паломников, продолжая путь, шаг за шагом приближаясь к истине. Кажется, что Вавилонская башня была отстроена самой природой заново… На разных языках звучат одинаково прекрасные слова, слова любви, полные духовности и жизни…
На фоне горы Фудзи
«Здесь собрались только хорошие люди», – сказал молодой человек справа от меня. Нас объединяла тропа, цель, атмосфера пути к чему-то большему, чем слова… Он говорил по-японски, но, кажется, в тот момент это прозвучало на всех языках мира.
«Только сегодня специальное предложение: заменить ваши уставшие ноги на новые!» – прозвучал голос из темноты, и силуэты группы зашевелились, словно оживившись, и залились смехом….
Во всем этом многообразии голосов, фраз, многочисленных комментариев чувствовалось, что мы едины. Будто мы все пришли вместе, такой большой компанией….
«Ну вот, должен был похудеть за время подъема, а наоборот, кажется, потолстел: ем и не могу остановиться…»
Остров Исигаки, префектура Окинава
Расправляюсь с очередной тарелкой одэн[7], в голове неуместное жужжание: «Это немыслимо, невероятный голод… Пора остановиться, но воля покинула». Так холодно, что невозможно держать фотоаппарат и делать запись апокалиптически красивого заката… Аматэрасу[8] вновь и вновь выглядывает из небесного грота.
Камакура
«Откуда вы?» – немного несмело обращается ко мне мужчина лет 55.
«Из России», – отвечаю я, уже заранее предвидя его реакцию.
«Из России? А разве там нет гор, да?» – говорит другой молодой человек, с которым нас связала лавочка, дрожь, мурашки, курсирующие по остывшим конечностям и спине, и кружка супа, завораживающего ароматом кукурузы и молока…
Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.