Записки из Японии - [11]

Шрифт
Интервал

Теннис и попытка быть «Марией Шараповой» университетской команды

Самым необычным стала возможность быть частью университетской теннисной команды. На самом деле выбор этих кружков по интересам Букацу в японских университетах очень широк: от айкидо до театральной студии и радиоканала. Мой выбор пал на теннис. Неожиданно, правда?!

Меня, без какого-либо опыта игры в теннис, однако со светлыми волосами и отдаленной схожестью с Марией Шараповой (меня саму удивило их замечание по поводу схожести), возможность играть полностью окрылила.

Неожиданно для себя я обнаружила, что они сразу заметили полное отсутствие навыков, и я чаще всего вместе с другими самыми молодыми студентами бегала по корту и собирала упавшие теннисные мячики.

Символом команды быть нелегко, скажу я вам. Уже спустя полтора месяца вся моя одежда висела на мне мешком. Через два месяца случилось неповторимое, то, что навсегда закрыло мне путь к теннисной карьере: я подвернула лодыжку. Что еще хуже, на приеме у врача выяснилось, что нужен гипс. С тех пор в качестве «символа команды» приходила только на номикай (с япон. «вечеринка»). Кампай (с япон. «осушим бокалы») на все время пребывания в Японии заменил поддерживающие возгласы во время пробежек на корте. Хотя нет, почти на все.

Русский профессор и мудрые мысли

2009–05–23

К концу весны, к лету, лодыжка несколько уменьшилась в диаметре, и я продолжила карьеру теннисистки… Шучу, я стала изредка играть в теннис с моими одногруппниками, интересующимися русским языком и культурой. Среди нас был русский профессор Казакевич, который не только подавал нам пример превосходной игры в теннис, но и щедро делился мудрыми мыслями.

Он говорил, что лирика, витающая в моей голове, скорее всего скоро пройдет, ведь это юношеское… Кроме того, его любимой фразой и советом нам, юным студентам, было следующее: я не так богат, чтобы покупать дешевые вещи. Вот она, мудрость опыта. Каждый раз, встречая таких людей на своем пути, невольно проникаешься благодарностью.

Токио или Осака?


Дмитрий и Динара, прекрасная семья, ставшая моим проводником и опорой в Японии. Дмитрий, впитывающий каждый рассказ, каждую пословицу, произнесенную японцами, поделился со мной прекрасным анекдотом.

Представьте себе следующую ситуацию.

Житель Осака и житель Токио являются владельцами примерно одинаковых пивных лавочек.

В один прекрасный день к ним заходит покупатель и приобретает новый сорт пива. Спустя пару дней покупатель возвращается расстроенный и требует деньги назад за некачественный продукт.

Токиец начинает извиняться, кланяться и предлагает тут же возместить ущерб, в то время как житель Осака рассказывает продающую историю о рыбке, без которой невозможно насладиться этим сортом пива, и продает ящик пива и несколько упаковок рыбы этому изначально недовольному клиенту. Такая разная Япония.

Традиционная рыбалка без удочек

Деревня Тога (Тога-мура) и Кавасаки-сан, родившийся в городе Осака и перебравшийся в глубинку другой префектуры, оставили неизгладимое впечатление уже после первого посещения его дома. Опять же, в жизнь деревни Тога и Кавасаки-сан привели меня Дима и Динара.

Только об одной истории этих мест можно писать бесконечно. Сказания о распрях домов Тайра и Минамото… Легенда гласит, что потомки Тайра, будучи пораженными, бежали в эти места. Дому Кавасаки-сан более 100 лет. Каждая деревянная балка дышит историей и говорит устами множества людей. Нет, он не потомок Тайра. Он выходец из города Осака и в прошлом владелец лавочки со спиртным… Однажды он разочаровался в мире денег и бизнеса и уехал в глубинку.

Он играет на пианино, поет, коллекционирует барабаны со всего мира и ездит на тракторе к своим угодьям. Он ценит дружбу, верит в мир, принимает тебя таким, какой ты есть. Он посещает японские онсэн (с япон. «горячий источник») и сидит в горячей воде под звездами, ловя снег. Он собирает в своем доме иностранцев со всего мира и ценит каждого, переступившего порог его дома. Нет, он не пытается продать ящик пива и пару упаковок рыбы. Он учит слышать друг друга. Он создает атмосферу доверия, устраивает дни национальной кухни России, Японии, Китая и представителя каждой нации, забежавшего к нему на огонек.

Он приглашает неместных на традиционные мероприятия, чтобы поделиться сердцем Японии, а не той версией, которая наполнила экраны телевизоров и суси-баров. Сегодня мы ловили речную форель… голыми руками. Только детям позволили надеть перчатки.

Мы же пытались отгадать, каков следующий «шаг» форели, чтобы оказаться впереди. После нескольких попыток бездумно стремительно опускать руки под воду и тщетно пытаться ее поймать, я заметила, что она подплывает к камням во время атаки, словно пытаясь слиться с этим камнем. Так я соорудила П-образный капкан, начала заманивать туда рыб и поймала целых 7 штук. Во мне словно проснулись древние инстинкты, утерянные таланты «охотника».

Рыба отправилась на костер, а затем в наши желудки, цикл замкнулся.

Снегоступы и охота на зайчика

2009–03–07

Где-то на вершине одной из заснеженных вершин горной цепи деревни Тога, в снегоступах и в сноубордическом костюме две фигуры явно выделялись: русские Дима и Аня, впервые приглашенные иностранцы на еще одно таинство деревни Тога, которое было сугубо традицией для местных, – традиционную ежегодную охоту на зайца. Тактика и стратегия проста: охотники с ружьями поджидают зайцев на вершине горы, остальные, вооруженные снегоступами, образуют кольцо вокруг горы, сужая его к вершине.


Рекомендуем почитать
Интересная жизнь… Интересные времена… Общественно-биографические, почти художественные, в меру правдивые записки

Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Ученик Эйзенштейна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.