Записки из Японии - [13]

Шрифт
Интервал

«Есть горы, очень красивые, великолепные… Слышали ли вы об Алтае?» – начинаю патриотическое повествование я…

«Нару ходо…» (с япон. «и правда») – поддерживает беседу японец, с интересом, широко открытыми глазами и распахнутым сердцем поглядывая на меня.

«Есть такой регион – Алтайский. Там-то и находятся эти горы…»


Анина шапка в метро города Токио и карта города


На каждой остановке, каждой значимой отметке высоты, в кафешках все желающие могли поставить печать на опору, призванную облегчить подъем в гору. Эти ханко (с япон. «печать») обозначали название достигнутой «высоты»… и, наверное, имели какой-то ритуальный смысл, как и все паломничество. Но конечный пункт нашего паломничества, как и то, что ожидало нас там, не позволяли быть настолько привязанным к какой-либо атрибутике, а просто вели нас наверх, к звездам, солнцу и к самому себе, настоящему, такому себе, каким каждый из нас рано или поздно предстает перед законом природы.


Город Канадзава, парк Кэнроку-эн, цветение сакуры


Паломники выстроились в стройные ряды и даже очереди приблизительно за 800 метров до кратера. Золотой дракон передвигался крайне медленно, и тем более торжественно выглядела та процессия с высоты, глазами тех, кто был выше и поглядывал на часы в надежде вот-вот начать наблюдать восход. Золотым драконом это представлялось потому, что помимо шума, помимо позвякивания подвешенных на деревянных палочках-опорах колокольчиков, у каждого в руке или на голове поблескивали маленькие фонарики, словно светлячки, завороженные и опьяненные чудесным зельем и, поддавшись чарам, движущиеся стройной змейкой по серпантинной тропе к вершине или к ловушке. Однако никто из околдованных этого не знал. Всем тем, кто оказался чуть выше других, ничего не оставалось, как любоваться прелестью очарования остальных любопытных. Дыхания, смешанные с густыми клубами облаков, превращали шествие в полет того самого золотого дракона, в который вложили все силы, мечты тысячи представителей разных стран…


Город Камакура, Тории



Рекомендуем почитать
Фенимор Купер

Биография американского писателя Джеймса Фенимора Купера не столь богата событиями, однако несет в себе необычайно мощное внутреннее духовное содержание. Герои его книг, прочитанных еще в детстве, остаются навсегда в сознании широкого круга читателей. Данная книга прослеживает напряженный взгляд писателя, обращенный к прошлому, к истокам, которые извечно определяют настоящее и будущее.


Гашек

Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.


Балерины

Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.


Черная книга, или Приключения блудного оккультиста

«Несколько лет я состояла в эзотерическом обществе, созданном на основе „Розы мира“. Теперь кажется, что все это было не со мной... Страшные события привели меня к осознанию истины и покаянию. Может быть, кому-то окажется полезным мой опыт – хоть и не хочется выставлять его на всеобщее обозрение. Но похоже, я уже созрела для этого... 2001 г.». Помимо этого, автор касается также таких явлений «...как Мегре с его „Анастасией“, как вальдорфская педагогика, которые интересуют уже миллионы людей в России. Поскольку мне довелось поближе познакомиться с этими явлениями, представляется важным написать о них подробнее.».


Фронт идет через КБ: Жизнь авиационного конструктора, рассказанная его друзьями, коллегами, сотрудниками

Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.


Я - истребитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.