Записки эмигрантки - [51]

Шрифт
Интервал

Люди постепенно расходились. Уже было поздно. Зал опустел. Мы все еще пили вино и разговаривали. Вдруг Джозеф достал мою ногу из-под стола, и, поднеся ступню к своим губам, стал целовать пальцы! Проделывалось это настолько естественно, как будто мы занимались этим каждый день. Я не пыталась вырваться, а он долго не отпускал меня, лаская губами каждый пальчик моей ноги. Мы остались одни во всем зале, а официанты, убирающие со столов, делали вид, что ничего не замечают.

Весь вечер я присматривалась к нему и пыталась понять, что он за человек. Внешне он был мне симпатичен. Бурная смесь кровей – итальянской, еврейской и даже французской, говорила за себя : чувствовалось, что он горячий и пылкий. Такие люди обычно очень легко выходят из себя. Больше всего меня привлекали его глаза – карие, бархатные, с длинными ресницами. Они ласкали и обволакивали. Они удивлялись и смеялись. Иногда создавалось впечатление, что этот человек очень раним. Эффект незащищенности создавали маленькие очки в тонкой серебряной оправе. Он был женат однажды, по молодости, и брак этот длился недолго. Одинокий мужчина без детей в этом возрасте неисправимый эгоист. У меня имелся перед глазами наглядный пример – Саша. Они не понимают, что можно жить для кого-то еще. Они живут только для себя, любимого, а остальные должны крутиться для ублажения и создания комфортной жизни опять-таки для него, единственного. Со мной он вел себя покровительственно. Каждый раз, когда я шла с тарелкой за едой, он бежал за мной и проводил экскурс, объясняя, что именно лежит на том или ином блюде ( как будто я только что спустилась с Луны и вижу эту еду впервые). Наверное, как и многие американцы, он думает, что в России едят только пельмени и медведи по улицам в ушанках ходят! В Москве он не был и поэтому ему трудно объяснить, что все это давно доступно и в России. Да, его можно простить – он ведь понимает, что я только что приехала, ничего не знаю, почти не разговариваю и, учитывая при каких обстоятельствах мы познакомились, он чувствует себя покровителем. С моим независимым характером мне это было не очень приятно. Ну что ж, придется немного поумерить свой нрав и притвориться «бедной овечкой», с благодарностью глядящей ему в глаза. Все бы ничего, но он был значительно старше меня : я понимала, что ему не сорок девять – он скосил себе как минимум пять лет!

Он мне дал понять, что у него только что закончился роман с одной женщиной, тоже русской. Ему нравятся русские женщины: они красивые, душевные и добрые. «А еще больше тебе нравится, что они не так много требуют, как американки» – подумала я, а сама улыбалась в ответ.

Я не могла покинуть этот замок, не посетив интимный уголок его. Здесь можно было гостей принимать – повсюду зеркала в позолоченных рамах во весь рост и туалетные столики , возле которых можно присесть на оттоманке с гнутыми ножками и припудрить носик. В соломенных корзинках на столиках лежали крема для рук и всякие разные женские штучки.

На паркинге осталось всего несколько машин, в том числе и Джозефа. Все разъехались. Было уже поздно. Я не знала, чего мне хотелось больше после такого романтического вечера: оказаться дома или требовать «продолжения банкета» – то есть дальнейших приключений. На работу мне завтра не вставать, поэтому – как карта ляжет. Он знает, где я живу, – подумала я, таким образом предоставляя полную инициативу Джозефу. Через несколько минут после того, как мы выехали из ворот замка Джозеф заявил:

– 

Заедем ненадолго к моему кузену – он владелец ресторана, здесь недалеко. Может, нам удастся его застать.

Действительно, через некоторое время мы подъехали к подобию того, где только что были, но намного скромнее. Уже не замок, да и выдержан совсем в другом стиле. Было пусто. Все разъехались. Зайдя внутрь, я увидела белый рояль, стоящий в большом зале. Решив продолжить романтический вечер, открыла крышку, присела, дотронулась до клавиш и они послушно отозвались красивой мелодией. “The winner takes it all”, которую когда-то исполняла АBBA. Моя любимая мелодия – « Победителю достанется все»! Это так! И я всегда знала: что бы ни случилось, какие бы препятствия мне не приготовила жизнь, я выйду победителем из всех передряг! Ведь мое имя НИКА! Постепенно я перешла на попурри из известных мелодий восьмидесятых. Не смотря на то, что я не подходила к инструменту уже более полугода, музыка, которую я играла много лет, не забывалась.

Джозеф обалдел, прислонившись к роялю. В его глазах читалось немое обожание. «Да, вот так! Знай наших! Русские не только добрые и красивые, но еще и на рояле играют!»

– 

Это было прекрасно! – сказал он, когда я встала, закрыв крышку инструмента.

– 

Спасибо, – я скромно потупила глазки.

Спасибо нужно сказать моей маме, которая усадила меня в шесть лет за инструмент и заставляла играть на нем восемь лет изо дня в день. И позволила мне получить музыкальное образование, не смотря на трудные времена в нашей семье. Каждый раз, где бы я ни была, в каком доме, в какой компании, где есть фортепиано, я знаю, что всегда буду в центре внимания, если начну играть на нем.


Еще от автора Ника Энкин
Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Рекомендуем почитать
Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Индивидуум-ство

Книга – крик. Книга – пощёчина. Книга – камень, разбивающий розовые очки, ударяющий по больному месту: «Открой глаза и признай себя маленькой деталью механического города. Взгляни на тех, кто проживает во дне офисного сурка. Прочувствуй страх и сомнения, сковывающие крепкими цепями. Попробуй дать честный ответ самому себе: какую роль ты играешь в этом непробиваемом мире?» Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).