Записки эмигрантки - [40]

Шрифт
Интервал

Мы поднялись к ней в спальню. Оля стала вытаскивать вещи из гардероба, описывая буквально каждую кофточку и юбку: где было куплено, когда и какие события и воспоминания связаны с этой одеждой. Потом она разложила на кровати несколько белых блузок.

– 

Выбирай любую! – сказала она.– Ты можешь померять здесь или дома. Мне они не нужны – это все я носила, когда работала официанткой в русском ресторане.

– 

Оль, по-моему они слишком изысканны для этого дайнинга, – я смотрела на разложенные передо мной блузы. Одна из них была полупрозрачная, из нежнейшего шелка. Надев вторую или третью, я тоже абсолютно не вписалась бы в коллектив ресторана, где все женщины носили что-то наподобие белой мужской простой рубашки. – Я даже не знаю, что делать.

– 

Ника, сказано белый верх – у тебя будет белый верх, а остальное не важно – не выгонят же тебя из-за того, что ты оденешь женскую блузку, а не мужскую рубашку. Я в этих блузах обслуживала клиентов.

В ее словах была доля истины.

– 

Действительно, не погонят же меня назад, домой, переодеваться! Тем более, что я всего лишь на тренинге! Плевать! – позитивного настроя по отношению к этой работе я не чувствовала и стараться не хотелось.

Я выбрала блузку из шелка и водолазку из тонкого трикотажа с пикантным вырезом на груди. Юбки Олины мне не подошли. Я намного выше, да и размеры у нас разные.

– 

Пойдем, поищем, у Жени была где-то черная бабочка – он ведь работал на лимузине – это было необходимо.

В общем, меня собирали, как на первое свидание. Забрав экипировку и поблагодарив, я пошла домой, настраиваться морально.

Дома, надев на себя шелковую блузу и свою короткую юбку, я поняла, что буду там как белая ворона. «Так можно идти в офис, но не подносы таскать!»– подумала я. Позвонила Лене, узнать нет ли у нее черной длинной юбки. У нее таковая оказалась и она мне любезно одолжила ее «для дела». Не оказалось только туфель. Вернее были, черные, но на каблуке. Среди моей обуви, в принципе, не имелось ничего на плоской подошве – я, при своем высоком росте, всегда предпочитала каблук. Единственное, что я нашла на плоском ходу – темно -синие замшевые мокасины, которые я носила во время прогулок. «Кто там будет всматриваться темно-синие или черные? Пойдет!» – решила я.

В воскресенье вечером, накануне ответственного дня, я страшно нервничала: «Как это все будет? Буду ли я понимать посетителей? И вообще, в какую авантюру я ввязалась?» Вставлял мозги только тот факт, что денег на счету оставалось все меньше и меньше…

Понедельник, первый рабочий день. Я приехала в ресторан около девяти, предварительно узнав расписание автобуса-экспресса, который в утренние часы шел прямо от дома и мне не было необходимости пользоваться двумя «испанскими» автобусами. Таким образом, мне надо было проснуться после семи ( ну это еще куда ни шло!). Зайдя в ресторан, я спросила Нисара, как и было велено. Им оказался индус ( пакистанец ), лет тридцати пяти, который пытался выглядеть очень деловым. Он направо и налево раздавал всем указания.

– 

Тебе говорили о форме одежды? – спросил он, окинув меня взглядом.

Я была в джинсах, на белую блузу набросила джинсовую куртку, юбку предусмотрительно захватив с собой. « Неужели я поеду в юбке да еще и с бабочкой?»– подумала я, а сама ответила:

– Да, я могу переодеться?

– Иди вниз, там в подвале есть женский гардероб – там и переоденься.

Для того, чтобы попасть в подвал, надо было пройти через кухню. Все здороваются, заинтересованно: «Новенькая!» В подвал вела лестница с облупленными ступеньками. Спустившись, я оказалась в полутьме – света практически не было. К подвальному запаху примешивались еще какие-то не совсем приятные «ароматы». Стояли ящики с бутылками, картонные коробки. Кругом пустота – никого… « Тут будешь кричать, никто не услышит! Хоть насилуй, хоть убивай!» – подумала я. Хотелось побыстрее выбраться оттуда на свет, к лю-ю-дям!

Под «гардеробом» подразумевалось маленькое темное грязное помещение за занавесочкой – такое же обнаружилось по-соседству, для мужчин. Металлические шкафчики года этак 1940-го, грязный старый кожаный стул и кусочек облупленного зеркала являлись составляющими этой комнаты. Создавалось чувство, что последний раз все обновлялось еще до войны. В этой же комнате за дверью разместился туалет – для официанток; такой же грязный, как и все вокруг. Это помещение давно не встречалось с уборщицей! Меня абсолютно потрясло увиденное. Америка! Полная антисанитария! Поспешно переодевшись, поспешила к выходу. Я совсем не удивилась бы встретить в этом месте большую крысу, но навстречу мне вышел черный – грузчик или посудомойщик, наверное. От неожиданности сердце забилось в несколько раз быстрее. Господи! Куда я попала?

Выбравшись наверх, вздохнула с облегчением… Найдя Нисара, я сказала, что готова приступить к работе. Он опять неодобрительно окинул меня взглядом.

– 

В такой блузке нельзя. Надо обычную рубашку. Работа официантки – грязная и ты будешь пачкаться. Ладно, потом сама поймешь. Анна! – позвал он.

К нам подскочила настоящая Баба Яга. Потрепанная жизнью, неопрятная, с помятым, как у алкоголика, лицом, беззубая и с прокуренным голосом! Достаточно? Я могу продолжить описание. Но, вы не поверите, это была ЛУЧШАЯ официантка ресторана, поэтому меня и прикрепили к ней – набираться опыта.


Еще от автора Ника Энкин
Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Рекомендуем почитать
Боги и лишние. неГероический эпос

Можно ли стать богом? Алан – успешный сценарист популярных реалити-шоу. С просьбой написать шоу с их участием к нему обращаются неожиданные заказчики – российские олигархи. Зачем им это? И что за таинственный, волшебный город, известный только спецслужбам, ищут в Поволжье войска Новороссии, объявившей войну России? Действительно ли в этом месте уже много десятилетий ведутся секретные эксперименты, обещающие бессмертие? И почему все, что пишет Алан, сбывается? Пласты масштабной картины недалекого будущего связывает судьба одной женщины, решившей, что у нее нет судьбы и что она – хозяйка своего мира.


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).


Кишот

Сэм Дюшан, сочинитель шпионских романов, вдохновленный бессмертным шедевром Сервантеса, придумывает своего Дон Кихота – пожилого торговца Кишота, настоящего фаната телевидения, влюбленного в телезвезду. Вместе со своим (воображаемым) сыном Санчо Кишот пускается в полное авантюр странствие по Америке, чтобы доказать, что он достоин благосклонности своей возлюбленной. А его создатель, переживающий экзистенциальный кризис среднего возраста, проходит собственные испытания.


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.


Я детству сказал до свиданья

Повесть известной писательницы Нины Платоновой «Я детству сказал до свиданья» рассказывает о Саше Булатове — трудном подростке из неблагополучной семьи, волею обстоятельств оказавшемся в исправительно-трудовой колонии. Написанная в несколько необычной манере, она привлекает внимание своей исповедальной формой, пронизана верой в человека — творца своей судьбы. Книга адресуется юношеству.