Записки эмигрантки - [104]

Шрифт
Интервал

– 

Адвокат? Нет! – я впервые слышала, что надо было иметь адвоката.

Да у меня все впервые! В суде я была один раз очень давно. Когда разводилась с отцом Даника. Да это даже не суд был, а так… Здесь, в Америке, я впервые оказалась в суде, не зная ничего. Какой адвокат? У меня нет денег на адвоката! Да и зачем мне адвокат? Ведь дело ясное и пустяковое! Прийти и получить окончательный документ.

– 

Если у Вас нет адвоката, я не могу Вам позволить пронести диктофон в зал суда, – прервал мои мысли полицейский, – оставьте его здесь. После суда заберете.

Оставив диктофон, я пошла искать комнату, номер которой был указан в бумаге. Единственное, о чем я додумалась – попросить суд выделить мне переводчика, который мне полагался по праву. Кто-то из знакомых подсказал мне сделать это. На счет адвоката ничего сказано не было.

Я зашла в зал, где было много людей, и устроилась на скамейке. Слушали несколько дел. Чувствовала я себя препаршиво. Чтобы как-то успокоиться, вытащила из сумки книгу и стала читать. На самом деле, я просто тупо уставилась в строчки, делая вид, что мне все по барабану и для меня плевое дело, вот так прийти в суд. Просто каждый день, можно сказать, этим и занимаюсь. «Я спокойна! Я абсолютно спокойна! – говорила я себе. – Еще пол-часа позора и все. Все кончено! Но через это надо тоже пройти. К сожалению.»

Джозефа не было. « Если он не придет, слушание опять будет перенесено, – размышляла я. – И опять все будет тянуться!» Тут я заметила, что в зал входит группа: Джозеф, его кузен-толстосум и еще какой-то мужчина. Да, группа поддержки та еще! Я не догадалась взять с собой группу поддержки, так как не ожидала, что все будет так серьезно. Одним словом, абсолютно не подготовилась. Переводчик, вернее переводчица, приятная женщина средних лет, подошла ко мне.

– 

Вы Ника?

– 

Да!

– 

Я буду Вашим переводчиком. Меня зовут Марина. А Вы без адвоката?-удивилась она.

– 

Да, – ответила я. Опять адвокат! – А что, нужно было?

– 

Ну вообще-то положено! Все стараются прийти с адвокатом.

– 

Я не знала! Да и дело-то несерьезное.

– 

Ну, как знаете!

Тем временем мужичонка из группы поддержки Джозефа, подбежал к судье и живо что-то стал с ним обсуждать. Потом он подошел к нам с Мариной и попросил выйти на несколько минут. Выйдя в коридор, я увидела Джозефа, который стоял рядом со своим родственником. Одного, вскользь брошенного взгляда на него, было достаточно, чтобы понять, как он напуган происходящим. Всегда смуглое лицо его было бледно-желтым, он осунулся, похудел и от этого выглядел еще старше.

– 

Я хотел с Вами поговорить, – стал говорить мне мужчина. – Я адвокат Джозефа.

Он протянул мне свою визитку.

– 

Вы понимаете, что он подал со своей стороны встречный иск против Вас?

– 

Понимаю, хотя не считаю это справедливым, – ответила я.

– 

Я предлагаю Вам забрать Ваше заявление, а он, со своей стороны, заберет свое, – предложил адвокат. Так вот для чего это было сделано – хитрый ход. Ты мне-я тебе. Хрен тебе!

– 

Я не думаю, что это хорошая идея, – ответила я. – Я боюсь этого человека. Я не могла от него избавиться. Он оскорблял меня, поднимал руку и только этот документ, пока временный, но, я надеюсь, что сегодня получу окончательный, помог мне избавиться от его присутствия рядом со мной.

– 

Я обещаю Вам, что Вы никогда больше не услышите о нем. Я сам об этом позабочусь.

– 

Интересно, как ? Вы будете караулить его двадцать четыре часа в сутки? Это смешно и нереально.

– 

Его возьмет на поруки его кузен. Он очень уважаемый человек, – продолжал врать адвокат.

– 

Я понимаю. Но у каждого своя жизнь и своя семья. У Вас – своя, у кузена – своя. У меня тоже есть сын, за которого я переживаю. Джозеф угрожал мне, ему. Я заберу заявление, чтобы сделать ему лучше, а потом буду постоянно переживать за себя, своего ребенка, если он будет задерживаться где-то. А так – у меня документ, по которому он не имеет права приближаться к нам. Если он нарушает – я звоню в полицию. А куда я буду звонить в случае опасности без документа?

– 

Мне! – лихо ответил адвокатишка.

– 

О чем Вы говорите! Да Вы забудете о том, как меня зовут, как только покинете здание суда. Нет, я не согласна!

Я бросила взгляд на Марину, которая стояла рядом и периодически пыталась переводить мою сбивчивую речь, когда я не могла все объяснить. Она тоже покачала головой, давая понять: нет! Не делай этого!

– 

Вы не понимаете, как негативно на Вашей дальнейшей жизни может сказаться этот документ, – продолжал меня увещевать адвокат. – Откажитесь!

– 

У Вас есть дети? – поинтересовалась я.

– 

Да!

– 

Вы переживаете за них?

– 

Конечно!

– 

Я тоже очень переживаю. Ведь я имею дело с ненормальным человеком. И уже то, что он подал документ против меня указывает, что он больной. У меня ведь очень много свидетелей, которые могли бы прийти и подтвердить, как он измывался надо мной. Но я никого не просила, так как знаю, что правда на моей стороне. А у него «рыльце в пушку». Поэтому он и подал встречный документ и привел всех вас.

– 

Значит, Ваше последнее слово…– адвокат сделал паузу.

– 

Нет! – уверенно ответила я.

– 

Хорошо, тогда встречаемся в зале заседаний, – сказал оскорбленный адвокат.


Еще от автора Ника Энкин
Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Рекомендуем почитать
Аллегро пастель

В Германии стоит аномально жаркая весна 2018 года. Тане Арнхайм – главной героине новой книги Лейфа Рандта (род. 1983) – через несколько недель исполняется тридцать лет. Ее дебютный роман стал культовым; она смотрит в окно на берлинский парк «Заячья пустошь» и ждет огненных идей для новой книги. Ее друг, успешный веб-дизайнер Жером Даймлер, живет в Майнтале под Франкфуртом в родительском бунгало и старается осознать свою жизнь как духовный путь. Их дистанционные отношения кажутся безупречными. С помощью слов и изображений они поддерживают постоянную связь и по выходным иногда навещают друг друга в своих разных мирах.


Меня зовут Сол

У героини романа красивое имя — Солмарина (сокращенно — Сол), что означает «морская соль». Ей всего лишь тринадцать лет, но она единственная заботится о младшей сестренке, потому что их мать-алкоголичка не в состоянии этого делать. Сол убила своего отчима. Сознательно и жестоко. А потом они с сестрой сбежали, чтобы начать новую жизнь… в лесу. Роман шотландского писателя посвящен актуальной теме — семейному насилию над детьми. Иногда, когда жизнь ребенка становится похожей на кромешный ад, его сердце может превратиться в кусок льда.


Истории из жизни петербургских гидов. Правдивые и не очень

Книга Р.А. Курбангалеевой и Н.А. Хрусталевой «Истории из жизни петербургских гидов / Правдивые и не очень» посвящена проблемам международного туризма. Авторы, имеющие большой опыт работы с немецкоязычными туристами, рассказывают различные, в том числе забавные истории из своей жизни, связанные с их деятельностью. Речь идет о знаниях и навыках, необходимых гидам-переводчикам, об особенностях проведения экскурсий в Санкт-Петербурге, о ментальности немцев, австрийцев и швейцарцев. Рассматриваются перспективы и возможные трудности международного туризма.


Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.


Манчестерский дневник

Повествование ведёт некий Леви — уроженец г. Ленинграда, проживающий в еврейском гетто Антверпена. У шамеша синагоги «Ван ден Нест» Леви спрашивает о возможности остановиться на «пару дней» у семьи его новоявленного зятя, чтобы поближе познакомиться с жизнью английских евреев. Гуляя по улицам Манчестера «еврейского» и Манчестера «светского», в его памяти и воображении всплывают воспоминания, связанные с Ленинским районом города Ленинграда, на одной из улиц которого в квартирах домов скрывается отдельный, особенный роман, зачастую переполненный болью и безнадёжностью.