Заоблачные высоты любви - [23]

Шрифт
Интервал

Когда он снова сел и человек продолжил свою речь, она нагнулась к Рашиду:

— Что он сказал?

— Просто поблагодарил за финансовую поддержку матчей.

— Ах, так вы еще и спонсор?

— Один из нескольких.

Она знала, что он богат, но финансирование спортивной команды требует таких денег! Да, здесь она явно не ко двору! Даже представить смешно: скромно оплачиваемая сотрудница авиакомпании и невероятно, сказочно богатый шейх. С какой стати ему завоевывать ее симпатию? Совершенно непонятно, как могла Хайле предпочесть Рашиду другого мужчину?

Когда торжественная часть вечера подошла к концу, в зале появился небольшой музыкальный ансамбль, и зазвучала танцевальная музыка. Пожилые мужчины готовились покинуть зал, но более молодые направились к танцевальной площадке.

Рашид протянул руку Бетан:

— Потанцуете со мной?

Порозовев от удовольствия, она кивнула и встала.

Рашид видел на себе взгляды, ловил обрывки внезапно прерванных разговоров, когда они продвигались к освобожденному для танцев месту. Она была выше среднего женского роста, и ему было непривычно, но приятно, что не нужно нагибаться, чтобы сказать ей что-нибудь… Или поцеловать.

Пока они медленно двигались в такт музыке, он думал о том поцелуе в Кураим-Вади-Шамиль и невольно сжал Бетан в объятиях чуть сильнее. За последние несколько дней ему не раз вспоминался этот поцелуй. Он не забывал, что их приключение скоро закончится, и, хотя пытался не поддаваться ее обаянию, казалось, она все больше завладевает его мыслями. Его так и тянуло прикоснуться к ней, погладить по шелковистым светлым волосам, вдохнуть ее теплый женственный запах. Ее сияющие глаза, умные и веселые, напоминали ему воды Персидского залива в солнечный день.

Он посмотрел на Бетан, увидел легкую улыбку и рассеянный взгляд, скользящий по залу. Как будто почувствовав его внимание, она подняла голову и взглянула на него, и улыбка ее стала совсем другой, более теплой и нежной. Ему захотелось тут же удрать с ней куда-нибудь в укромный уголок и целовать ее, целовать…

— Вам весело? — спросил он только для того, чтобы услышать ее голос.

— Очень! Здесь так красиво! Этот вечер даже лучше нашего бала в честь окончания академии. Кажется, тогда я в последний раз танцевала такой старомодный танец. И какие эффектные платья у дам! Мне хочется хорошенько все-все запомнить.

— Будут и другие вечера, — сказал он, забавляясь ее неискушенностью. Ему же все здесь представлялось привычным и самым обыкновенным.

— Это для вас. А мне скоро возвращаться домой.

— Ну, к чему так спешить? — сказал он, жалея, что не сразу может найти предлог, чтобы она продлила свое пребывание в Кишари.

Она вскинула на него удивленный взгляд.

— Когда переговоры закончатся, я могу немного затянуть с подписанием соглашения, — отчасти в шутку сказал он.

— С какой стати вам это делать? — Она слегка откинулась назад, и губы ее изогнулись в озорной улыбке.

Рашиду понадобилась вся его воля, чтобы удержаться от искушения и не поцеловать ее тут же, на балу. Она с ним флиртует! Давно уже никто не флиртовал с ним исключительно шутки ради, а не с целью заманить в свои сети.

— Гм. Ну, возможно, бедняге Алексису больше не придется летать. И вы могли бы стать моим личным пилотом.

— Мой дом в Техасе, — медленно сказала она. — И я не говорю на вашем языке. А в Галвестоне у меня родственники и друзья. Нет, не думаю, что это получится.

Ну что ж, во всяком случае, в ее голосе послышались грустные нотки.

— Поразмыслите хорошенько, прежде чем решать, — сказал он.

— А правда, будут еще такие балы, как этот? — с вызовом сказала она.

Он засмеялся и закружил ее вокруг себя. — Да сколько пожелаете!

— Мне кажется, что посещать все балы довольно утомительно. И может быстро наскучить. Как говорится, хорошенького понемножку.

— А вы мудрая женщина.

Танец закончился, затем полилась новая мелодия. Во время короткого перерыва Рашид не выпускал ее руку, тихонько поглаживая по нежной, гладкой коже.

— Если желаете, можем вернуться на виллу, — сказал он.

— Я прекрасно провела время, но уже поздно. — Сердце ее часто билось из-за внезапного открытия — она влюбилась в Рашида!

— Слишком поздно для прогулки по пляжу?

Идти с ним рядом по берегу Персидского залива при лунном свете — кто способен устоять против такого соблазна?!

— Ну, для этого никогда не поздно.

По дороге на виллу шейх продолжал держать ее за руку.

Лимузин остановился у виллы. Рашид помог ей выбраться, затем они направились в сад. Дорожки мягко освещали скрытые внизу фонари, отдельные пятна света выхватывали из темноты причудливо подстриженные кроны деревьев; разлитое повсюду сияние луны рождало волшебное ощущение. В воздухе веял душистый аромат цветов с привкусом морской соли, слышалось мягкое шуршание волн по песку.

— Наверное, нам лучше переодеться? — Она немного волновалась из-за красивого и дорогого платья.

— Нет, так интереснее.

Неожиданная для Рашида реплика! Каждый раз, когда ей казалось, что она уже понимает его, он вдруг удивлял ее.

Дойдя до берега, они уселись на стулья и сняли обувь. Рашид закатал брюки и протянул ей руку, когда она встала. Они побежали к воде. Бетан подняла платье до колен, чтобы не замочить его, и придерживала рукой.


Еще от автора Барбара Макмаон
Первое правило

Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Любовный рецепт бабушки

В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


На конкурсе невест

Марк Фостер молод, привлекателен и очень богат. Он ищет жену, выдвигая множество требований, которым должна отвечать претендентка. Одно не обязательно — взаимное чувство, ведь Марк не верит в любовь. Так почему же он никак не может сделать выбор и отвергает, казалось бы, самых подходящих ему невест?


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасенная шейхом

Лайза любит одинокие прогулки и иногда забирается далеко от археологического лагеря в глубь пустыни. Однажды ее застигает песчаная буря. Спасение приходит неожиданно — в лице прекрасного незнакомца на арабском скакуне...


Персидская жемчужина

Мелиссе Фокс делают предложение, от которого она не в силах отказаться, – командировку в восточную страну Персидского залива. Живя во дворце шейха, она подружилась с недавно осиротевшими племянниками правителя страны. Суровый и строгий шейх Сурим теперь настаивает на том, чтобы Мелисса осталась у него в качестве няни...