Заоблачные высоты любви - [21]

Шрифт
Интервал

На следующее утро Бетан вела самолет обратно в Алькахдар. Рядом на сиденье второго пилота сидел Рашид. Лечащий доктор сказал, что состояние Алексиса не внушает опасений, но ему необходимо провести в больнице еще несколько дней для изучения его реакции на лечение. А тогда его доставят домой самолетом другой компании.

Скоро на горизонте появились многоэтажные здания.

— Не представляю, как можно жить без современных удобств, — заметила Бетан.

— Брат предпочитает бороться с трудностями, а я, вроде вас, ценю современный комфорт, особенно кондиционер.

— Странно, что близнецы могут быть такими разными.

— Скорее это следствие различных обстоятельств жизни. Халид стал избегать общества после тяжелого ожога. Женщина, на которой он хотел жениться, испугалась его травмы и бросила его.

Бетан находила, что даже с этим шрамом Халид был таким же энергичным и привлекательным, как и его брат.

Когда они приземлились, к самолету заскользил уже знакомый Бетан лимузин.

— Мне нужно поработать, а вас Теаз отвезет на виллу. Увидимся с вами за обедом часов в семь, — сказал Рашид.

— Я буду вас ждать.

Она огорчилась, что они не смогут провести вместе этот день. Впрочем, раз Рашид будет занят до вечера, она может опять съездить в то кафе на площади в старом городе, узнать, появился ли друг ее отца. Чем дольше она находилась в обществе Ра-шида, тем больше ей хотелось оправдать отца в его глазах.


Глава 5

Утром в субботу Бетан встала раньше обычного: сегодня предстояло посещение матча в поло, а вечером — обед с танцами. После завтрака она облачилась в выбранный по своему вкусу костюм из легкой натуральной ткани голубого цвета и весело улыбнулась своему отражению в зеркале.

Около девяти постучалась горничная, сообщила, что Рашид уже ждет ее.

Подхватив маленькую сумочку и широкополую шляпу, которую Рашид приобрел для нее в Кураим-Вади-Шамиль, она поспешила вниз.

Рашид расхаживал по холлу в брюках для верховой езды и в белой рубашке, распахнутой у ворота.

Уже через двадцать минут они были у стадиона. Оживленный шум и суета напомнили ей лошадиные бега в Техасе. Огромное количество людей перемещались в разных направлениях, рассматривали лошадей, изучали программки, смеялись и разговаривали. Туалеты поражали пестротой и разнообразием — от изысканных нарядов до спортивных костюмов вроде того, что был на Рашиде. Изредка в толпе мелькал человек в белых арабских одеждах, но в основном впечатление было такое, как будто она оказалась в Англии, Франции или Техасе.

Рашид остановил машину у конюшни, и Бетан подошла с ним к стойлу, где грум уже держал под уздцы великолепного арабского скакуна под седлом.

— Это — Утренняя Звезда, — с любовью сказал Рашид и ласково потрепал по шее вычищенную до блеска гнедую кобылу.

— Чудо, а не лошадь! — Бетан восхищенно погладила животное по шелковистой гриве.

По дороге к трибунам они заглянули к Халиду, который тоже участвовал в матче, и он сухо поздоровался с Бетан.

— Мама уже в королевской ложе, — сказал Рашид, когда они стали подниматься по ступенькам.

У Бетан сразу испортилось настроение, она не думала, что придется весь матч сидеть рядом с госпожой аль-Харум. Оставалось только надеяться, что внимание пожилой дамы будет всецело приковано к сыновьям.

— Увидимся после матча, — сказал он и ласково погладил ее по щеке.

Подыгрывая ему, она ответила восхищенным взглядом и попросила выиграть этот матч ради нее.

Счастливо улыбаясь, она уселась в переднем ряду ложи и устремила взгляд на поле. Перед самым началом состязания соседнее кресло заняла госпожа аль-Харум.

Матч оказался очень интересным, тем более что Рашид уже объяснил ей в общих чертах смысл игры. Время от времени бешено несущиеся в борьбе за мячом кони с людьми сливались в один сплошной вихрь, из которого вырывался Рашид и посылал мяч в противоположный конец поля. Иногда это был Халид на черном коне. Но она различала братьев не только по масти их лошадей. Уже по посадке она издали узнавала Рашида и почти весь матч следила за ним одним.

Матч закончился победой команды Рашида с перевесом в два очка, и вся ложа разразилась бурными аплодисментами.

— Идемте встретим и поздравим игроков, а потом разъедемся по домам и переоденемся для вечера, — сказала мать Рашида, слегка тронув Бетан за плечо.

Увидев дам, Рашид отделился от команды, быстро подошел к ним и обнял Бетан.

— Поздравляю! Это было великолепно! Вы сидели в седле как влитой! И эта долгая погоня за мячом! Казалось, он никогда не остановится.

— Отличная игра, Рашид, — сказала его мать, неодобрительно поглядывая на сияющее улыбкой лицо девушки.

Подошел Халид, обнял мать за плечи и снова кивнул Бетан.

Рашид посылал брату какие-то знаки рукой, лежавшей на плече Бетан. Она старалась держаться уверенно, хотя понимала, что это не понравится его матери.

— Приходи сегодня на обед, — сказала госпожа аль-Харум Халиду.

— Извини, мама, сегодня не смогу, у меня другие планы.

Он поцеловал мать в щеку, махнул на прощание брату и Бетан и исчез в толпе.

Обсудив с грумом состояние лошади после игры, Рашид повел Бетан к машине.

— И часто у вас проходят эти матчи? Как вам удается выкраивать время для тренировок? — расспрашивала по дороге она.


Еще от автора Барбара Макмаон
Первое правило

Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Любовный рецепт бабушки

В юности Керри Кинкейд влюбилась в соседского юношу, Джейка Митчелла. К сожалению, излишнее внимание Керри отнюдь не радовало Джейка, и на объяснение в любви он ответил грубым отказом.Теперь, после долгих лет разлуки, Керри и боится, и ждет встречи с Джейком. Случайно найденный дневник прабабушки поможет ей решить многие проблемы.


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


На конкурсе невест

Марк Фостер молод, привлекателен и очень богат. Он ищет жену, выдвигая множество требований, которым должна отвечать претендентка. Одно не обязательно — взаимное чувство, ведь Марк не верит в любовь. Так почему же он никак не может сделать выбор и отвергает, казалось бы, самых подходящих ему невест?


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасенная шейхом

Лайза любит одинокие прогулки и иногда забирается далеко от археологического лагеря в глубь пустыни. Однажды ее застигает песчаная буря. Спасение приходит неожиданно — в лице прекрасного незнакомца на арабском скакуне...


Персидская жемчужина

Мелиссе Фокс делают предложение, от которого она не в силах отказаться, – командировку в восточную страну Персидского залива. Живя во дворце шейха, она подружилась с недавно осиротевшими племянниками правителя страны. Суровый и строгий шейх Сурим теперь настаивает на том, чтобы Мелисса осталась у него в качестве няни...