Заново влюблены - [5]
Белль звучно вздохнула, чтобы привлечь внимание своего мужа. Но она была всего лишь женой, и поэтому, подняв на нее глаза, Иво от неожиданности только и мог, что произнести с удивлением:
— Белль?
И опять углубился в изучение документации.
Но тотчас с еще большим удивлением вновь поднял сосредоточенный взгляд. Он вынужден был вглядеться в свою жену повнимательнее, потому что никогда прежде не видел ее такой...
Они проводили ночи в раздельных спальнях. Они встречались по ночам, только когда страсть овладевала обоими, но просыпались всегда на разных кроватях. Он никогда не видел жену с помятым после сна лицом, со спутанными волосами, с бледными губами и тусклым взглядом.
Всегда ухоженная и в элегантных нарядах, Белль предпочитала не шокировать своего мужчину созерцанием столь естественной утренней небрежности.
Представ перед ним обветренной и усталой, она рисковала быть неузнанной.
— Я не ждал тебя до завтра, — простодушно сообщил супруг.
— Я поменяла билет на рейс, что пораньше.
— Почему не позвонила Миранде? Она бы встретила тебя.
Белль улыбнулась при упоминании о Миранде.
Трудно было представить, что что-либо в их совместной жизни могло происходить без участия маленькой, понимающей, усердной сестрички. Вот уж кто заслуживал звание идеальной жены! Для своего братца она была и правой и левой рукой одновременно. Их совместная жизнь началась сразу, как только Белль и Иво вернулись из свадебного путешествия. Белль терпимо относилась к постоянному присутствию Миранды в их супружестве, но также и понимала, что это противоестественное сожительство только подчеркивает ложную природу ее взаимоотношений с мужем.
— Ты не мог бы уделить мне несколько минут своего времени, Иво? — церемонно обратилась она к мужу.
— Это так срочно? Что ты хотела? — Он недовольно отложил в сторону свои бумаги.
— Нам необходимо поговорить.
— Поговорить? Прямо сейчас? Не желаешь сначала принять душ, переодеться и отдохнуть с дороги?
— Мне бы не хотелось откладывать этот разговор на потом. И ты поймешь почему.
Иво насторожился.
— Ты можешь дать мне десять-пятнадцать минут, чтобы я смог доделать текущие дела? После этого я в полном твоем распоряжении, Белль.
Белль сжала губы и села в кресло напротив него. Она была полна решимости дождаться, не сходя с места, когда ее муж сможет выслушать ее.
— Ты не хочешь подняться к себе? Я освобожусь, и мы обязательно поговорим.
Но в уговорах не было смысла. И Иво это видел.
— Все настолько серьезно? — заранее осведомился Иво, еще не предполагая, о чем пойдет речь.
— Да, — кивнула Белль.
— Не думал, что ты склонна к серьезным беседам, — ухмыльнулся он, откинувшись на спинку стула.
— Прости... Но я не могу больше оставаться с тобой. Я освобождаю тебя от всех обязательств, данных мне в день нашего бракосочетания, Иво, — четко проговорила Белль.
— Ты меня освобождаешь?! Очень великодушно с твоей стороны, — прокомментировал супруг, не веря своим ушам.
— Да, я освобождаю тебя ото всех супружеских обетов. Я ухожу от тебя, Иво.
Иво Гренвиль прищурился, глядя на свою жену.
— И куда ты пойдешь? А главное, почему?
— Не важно, — покачала головой Белль.
— Что значит, не важно? Я имею право знать, по какой причине от меня уходит жена! И надеюсь, ты дашь Миранде адрес, по которому она будет пересылать корреспонденцию на твое имя.
— Квартиранты выехали из моей квартиры в прошлом месяце. Я собираюсь жить там.
— Какая нелепость! — отозвался муж. — Там невозможно жить. Это не квартира, а конура.
— Я так хочу, — капризно заявила Белль. — Это моя конура.
— Отлично! — воскликнул оскорбленный супруг. — Это все?
Белль кивнула и выбежала из его кабинета.
На ступеньках она столкнулась с Мирандой, которая отреагировала подобно брату:
— Белль, что ты здесь делаешь? Я думала, ты приедешь только завтра.
— Я тоже очень рада видеть тебя, — процедила, чуть не плача, Белль.
Иво Гренвиль невидящим взором смотрел на разбросанные по столу документы, когда в библиотеку вошла его сестра.
— Что это такое с Белль? — привередливым тоном обратилась к брату Миранда. — В конце концов, она очень дерзко повела себя со мной. Вернулась без предупреждения, нагрубила...
— Считаешь, она должна предупреждать тебя? Не забывай, это и ее дом тоже. Вернее, был...
— Ах! Вот оно в чем дело! Мне теперь придется иначе рассаживать всех гостей. Кстати, поставщики провизии...
— Нет! — резко оборвал ее брат.
— В каком смысле нет? Уж не хочешь ли ты из-за этого отменить ужин?
— Ты угадала. Ужина не будет. Я отменяю его.
— Иво! Это невозможно! Приглашен посол и ключевые сотрудники посольства. Ты не можешь просто так все отменить. Для этого нет никаких причин.
— Ты будешь указывать мне, что я могу, а чего не могу делать? От меня ушла жена! По-твоему, это не достаточно веская причина, чтобы отменить этот чертов ужин?! — ударил ладонью по столу Иво.
— Ты считаешь, она решится уйти от тебя, брат? Куда? Зачем? Она встретила другого мужчину?
— Миранда, я очень прошу тебя оставить меня одного! — приказным тоном изрек Иво, а когда сестра попыталась возразить, прикрикнул: — Больше ни слова!
Он остался один и открыл верхний ящик письменного стола. Достал авиабилет до Гонконга, которым не воспользовался по причине крайней занятости. Иво решил встретить жену в аэропорту, когда та вернется в Лондон, но этому не суждено было случиться. Белль вернулась, когда он ее не ждал.
Шейху Ибрагиму аль-Ансари, отлученному от трона и изгнанному из родного дома, поставлено условие: если хочет получить прощение, он должен жениться на той, кого выбрал ему отец. Из этой ловушки есть только один выход: принцессой Брэма на время станет… его личная помощница Руби Дэнс.
Лидии Янг, кассирше из супермаркета, улыбнулась редкая удача. Она отправляется в отпуск вместо знатной особы, на которую похожа как две капли воды. Все, что от нее требуется, — это наслаждаться жизнью в доме невестки эмира и постараться не влюбиться в неотразимого Калила аль-Заки, которому поручено сопровождать ее.
В далекой Ботсване, в нетронутом уголке дикой природы судьба сталкивает Джози Фаулер, которой поручена организация самой пышной свадьбы года, и хозяина кемпинга, Гидеона Макграта. Их знакомство начинается со скандала, но что же произойдет потом?
Им необходимо, чтобы их наконец оставили в покое: Вероника устала от попыток матери подыскать ей жениха, Фергюса извели сестры, подсовывающие ему бесконечных невест. Вот они и заключили соглашение, не слишком задумываясь о последствиях…
В новом романе Лиз Филдинг читатели встретятся с некоторыми персонажами, уже знакомыми им по вышедшей в 1997 году «Сладостной мести».Известная актриса Клаудия Бьюмонт, собираясь совершить рекламный прыжок с парашютом, получает записку с угрозами. Прибыв утром на аэродром, она неожиданно обнаруживает, что у ее машины отказали тормоза. Пытаясь справиться с управлением, она врезается в автомобиль незнакомого ей Габриела Макинтайра…Так происходит первая встреча главных героев. Далее события развиваются стремительно, причем в ткань любовного повествования органично вплетается детективный элемент, что придает роману известную остроту и напряженность.
Когда-то Грейс думала, что ее любовь способна изменить самоуверенного Джоша Кингсли, но потом поняла: пытаться удержать его — все равно, что ловить вольный ветер, и постаралась его забыть. Но Грейс не знает — все эти годы Джош не переставал мечтать о ней…
Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…