Замужество Кэролайн - [10]
Твоя любящая и благодарная сестра».
Глава 3
Был прекрасный день, солнце ярко светило с самого утра, но ранним вечером жара уже немного спала. Аромат цветов разносился по всему саду, где под любимым деревом лежала Кэролайн. Вито, крепкий, веселый малыш, которому исполнилось полгода, ползал рядом, пытаясь схватить прядь блестящих золотых волос. Кэролайн весело смеялась, уклоняясь в сторону от маленькой ручки, а малыш радостно хихикал над ее проделками и визгом выражал свой протест.
Кэролайн не услышала шума большой машины, подъехавшей к дому, и не заметила мужчину, который, прищурившись, наблюдал за ними. Его внимание было приковано к Кэролайн. Он внимательно оглядел ее — от буйных прядей золотых волос, милого лица и фиалковых глаз до длинных, стройных ног в узких выцветших джинсах, прежде чем направился к ней. Почувствовав, что она не одна, Кэролайн быстро села и с открытым ртом уставилась на высокого, смуглого красивого незнакомца, который как-то странно смотрел на нее.
У него была выправка гладиатора и такой надменный вид, что Кэролайн напряглась от негодования. Когда же незнакомец заговорил, то в его голосе прозвучал неприкрытый сарказм:
— Я имею удовольствие лицезреть мисс Линдсей?
Кэролайн поднялась, непроизвольно отряхнула траву с джинсов и тщетно попыталась привести в порядок растрепавшиеся волосы.
— Да, — натянуто ответила она. — Чем я могу вам помочь?
Мужчина огляделся и спросил:
— Мы можем где-нибудь поговорить, мисс Линдсей?
— Что такого вы можете сообщить мне, чего нельзя сказать здесь? — Кэролайн не желала, чтобы этот тип врывался в ее жизнь, только чтобы попрактиковать свои надменные манеры. Она выставила подбородок вперед и угрожающе уставилась на мужчину.
Всего лишь на одно мгновение незнакомец слегка смутился, затем молча достал из бумажника визитную карточку и протянул ей.
Кэролайн охнула от удивления, увидев имя. Викари! Мужчину звали Доменико Викари!
Ее лицо порозовело, когда она протянула ему карточку обратно и грубовато предложила:
— Идемте в дом.
Мужчина так надменно улыбнулся, что Кэролайн захотелось его ударить. В гостиной она предложила ему сесть, а сама направилась вскипятить чайник. Даже если этот человек принадлежит к ненавистному клану Викари, она обязана проявить гостеприимство. Кэролайн была приучена с почестями принимать гостей, и эту привычку было нелегко искоренить. Тем не менее ее мысли были спутаны, когда она вернулась к Викари, который с интересом оглядывался по сторонам.
— Вижу, у вас есть неплохие скульптуры и картины, мисс Линдсей. Подарки поклонников?
Его пренебрежительный тон заставил Кэролайн задохнуться от гнева, но тут же она вдруг поняла, что он принял ее за Доринду. Очевидно, Доменико Викари готовился встретить бессердечную авантюристку или девицу, с которой можно весело провести время. Такой вполне способен дать ей чек за оказанные услуги, зловеще подумала Кэролайн. Плата за то, что она развлекла одного из членов его семьи, когда он находился далеко от дома.
Ее кровь закипела, когда она вспомнила, как они пострадали от его милого кузена, ведь Доринда как-то упомянула, что у Вито был кузен по имени Доменико, и ей отчаянно хотелось причинить ему боль, которую они испытали сами.
— Возможно, — изысканно вежливо ответила Кэролайн. — Девушка должна смотреть в будущее, синьор Викари, а что может быть лучше вложения денег в предметы искусства?
Викари с отвращением взглянул на нее, и его крепкие белые зубы скрипнули от гнева. Надменным жестом он указал ей на стул, и Кэролайн повиновалась с негодующим видом, который он то ли не заметил, то ли просто проигнорировал. Из кармана своего безупречно пошитого костюма он вытащил тончайший платиновый портсигар и вежливо предложил ей. Когда Кэролайн отказалась, спросил ее разрешения закурить и задумчиво уставился на нее сквозь пелену дыма. Кэролайн терпеливо ждала, когда он заговорит. Наконец, внимательно изучив ее неряшливый внешний вид, Викари спросил:
— Насколько хорошо вы знали Вито, мисс Линдсей?
Кэролайн уже собиралась ответить, что вообще его не знала и не желала бы знать, но тут вспомнила уничижительные замечания Викари насчет предметов искусства и то, что он, очевидно, принял ее за Доринду. Тогда она приняла наигранно-равнодушный вид и ответила:
— Насколько в наше время можно знать отца своего ребенка. Нам было хорошо вместе, очень хорошо, но, к несчастью, я осталась с малышом на руках, в то время как милый Вито совершенно свободен, а его преданный кузен готов прикрыть грешки родственника. Полагаю, вы прибыли с этой целью, синьор Викари? Предложить компенсацию матери его ребенка? И как часто вам приходится выполнять подобную работу? Она вам по вкусу?
Кэролайн была поражена своими актерскими способностями, причем ее голос звучал все презрительнее, стоило ей лишь подумать о страданиях Доринды и покинутом родителями маленьком Вито.
Внезапно рука Викари схватила ее за запястье. Его стальные пальцы впились в ее нежную кожу. Ледяным голосом он произнес:
— Вито мертв, мисс Линдсей, и погубило его собственное безрассудство, когда он сел на не вполне пригодный для полета самолет, чтобы побыстрее добраться до вас. Если бы он дождался рейса на исправном самолете, то был бы теперь жив, но нет, его любовь к вам была настолько сильна, что он был не в силах потерпеть даже несколько дней. Обугленные останки самолета нашли в глухом месте, после того как жена пилота добилась, чтобы на поиски пропавших была послана спасательная экспедиция. По всем признакам они оба погибли.
Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?
Линетт по настоянию отца, финансового магната отправляется в кругосветное путешествие. Ее задача научиться вести себя в высшем обществе. Но в компании гламурных девиц и лощеных прожигателей жизни Линетт чувствует себя чужой, она устала играть роль светской львицы, не признающей норм морали. Только вот именно этот образ и приглянулся Луису по прозвищу Пират.
Юная англичанка из-за пустяка теряет работу гувернантки, и ее счастливая и беззаботная жизнь превращается в сплошное отчаяние. Но фортуна переменчива, и мечты о счастливой любви превращаются в реальность…
...Он сразу обратил внимание на эту девушку, «тепличный цветок уютной лондонской квартиры», неожиданно для себя впервые оказавшуюся в джунглях Амазонии, в незнакомом мужском обществе исследовательской экспедиции. Шантажируя юную Тину попавшей в его руки тайной, которую она изо всех сип старалась скрыть, он был уверен, что очень скоро «впишет» соблазнительную северянку в длинный список своих сексуальных побед. И когда он, казалось, был уже совсем близок к своей цели, дорогу ему преградил тот, кто питал к этой девушке совсем иные чувства..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чтобы родная тетя смогла, наконец, устроить личную жизнь, в джунгли Бразилии вместо нее отправляется юная Тина Доннелли. Самозванка пытается скрыть робость за нахальством и нервозность за высокомерием. Руководитель экспедиции гордый потомок конкистадоров Рамон Вегас видит все ее ухищрения. Он очарован отвагой юной красавицы, но Тео Брэнстону тоже приглянулась Тина. Заметив, как неудержимо Тину и Рамона тянет друг к другу, он решает скомпрометировать девушку…Тине Доннелли очень хочется устроить личную жизнь своей тетушки, поэтому она выдает себя за опытного ботаника и отправляется вместо нее в рискованную экспедицию.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…