Замурованное поколение - [46]
Мы долго сидим обнявшись, щека к щеке. Потом целуемся, но совсем без греховных мыслей, чисто, как дети. И она говорит:
— Это лучше, чем спать вместе, правда, Алехо?
— У нас все лучше, Рена. Другой такой на свете нет.
Она смеется, как будто получив вдруг отпущение.
— Да ты не знаешь. Я твоя первая женщина. Первая настоящая.
Она берет меня за руку.
— Пошли, пора одеваться.
Возвращаемся в спальню, но я гляжу на часы.
— Мне надо идти.
— Уже много времени?
— Да.
— Придешь вечером в бар?
— После ужина.
— А раньше?
— Нет. Хочу написать еще главу моего романа.
— Принеси почитать, а?
Мы одеваемся.
— Разве я тебе не приносил их все? А еще мне нужно написать письмо, это необходимо сделать как следует.
— Какое письмо?
— Твое письмо на радио. Лучше, чтоб его составил я, верно?
— Да…
Она продолжает одеваться, а я завязываю шнурки ботинок.
— Или ты не хочешь, чтоб мы его посылали?
— Нет, почему же. Раз ты говоришь, что у него так много денег и мы не очень его разорим…
Она снова замирает на мгновение, глядя отсутствующим взглядом в окно. Я спрашиваю:
— О чем ты думаешь?
— Я подумала, что для твоих товарищей это, наверное, очень важно…
— Ты как будто не совсем в этом убеждена… Может, это не соответствует тому представлению, которое ты составила обо мне?
Но она отрицательно качает головой и слегка улыбается.
— Нет, не в том дело. Когда-нибудь нам придется за это пострадать, но мне нравится, что ты знаешь, чего хочешь.
— А почему нам придется страдать?
— Этого я не знаю… Знаю только, что я тебя люблю, а там будь что будет.
— Из-за этого ты и говоришь так торжественно?
Она смеется.
— Нет, глупыш!
Когда она смеется, я обнимаю ее и целую.
— Вечером увидимся…
— Да. Приходи, как только сможешь…
Я иду к двери.
— Все будет зависеть от письма.
Тогда я вспоминаю и возвращаюсь.
— Да, забыл сказать, привратница передала мне письмо для тебя. Я его положил на столик.
— Наверно, от моих.
— Да.
— Сейчас пойду за ним.
Мы еще раз улыбаемся друг другу сквозь разделяющее нас пространство, потом я поворачиваюсь, иду по коридору и открываю дверь. Будто выхожу из своего дома.
Когда я вхожу в бар «Попилс», часы бьют двенадцать. Они немного спешат. Письмо мне пришлось писать после ужина. После обеда я работал над романом. Не знаю почему, на меня нашло вдохновение, и я этим воспользовался. Зашла мать, спросила, не хочу ли я закусить.
— Что это ты так много пишешь?
— Конспекты.
— Так много страниц?
— Они по разным предметам.
Ее обмануть легко. Верит всему. Она доверчива. И отец может безнаказанно продолжать шашни со своими подружками. Уверен, они ему влетают в копеечку.
Улыбаюсь девушке за стойкой. Мончи, хозяйка, играет в кости и выигрывает. Всегда. Приветствуем друг друга кивком головы. Броста, сидящий рядом с Косматой, чуть приподнимает бровь, как он обычно это делает. Дальше — еще одна девушка с двумя типами, которых я не знаю.
— А Рена?
Нина смотрит на другой конец стойки.
— Не знаю. Только что была тут… Ты знаешь, что она уезжает?
— Как уезжает?
— Она тебе еще не говорила? Письмо ей пришло…
— Это я знаю.
Слышится голос Бросты:
— Нина, сюда два «куба либре».
— А ты чего-нибудь выпьешь?
— Потом.
Иду в другой зал, там сидит только одна парочка; забились в угол. Это Гвидо, продавец из магазина тканей; его партнерша делает глупое лицо.
— Привет, мальчик!
— Привет.
Возвращаюсь в бар, останавливаюсь возле хозяйки. Она поднимает глаза.
— Хочешь сыграть?
— Я играю только в лотерею!
Ее партнеры смеются, а я возвращаюсь на мой подвесной стул. Это выдумка Мончи. Когда сидишь между цепей, создается впечатление, что ты на каком-то аттракционе.
Возвращается Нина.
— Дай пива.
— Маленькую?
— Самую маленькую, какую найдешь.
Она смеется, но я тут же поворачиваюсь: кто-то спускается по ступенькам из другого зала.
— Куда ты подевалась?
Рена идет вдоль стойки, серьезная, строгая.
— Это я должна тебя спросить. Посмотри, который час…
— Я работал, ты же знаешь.
Нина подает мне пиво.
— Что это она мне сказала? Ты уезжаешь?
— Да, завтра. Мать как будто заболела, хочет меня видеть. Даже странно, обычно она так не пугается.
— Это было в письме?
— Да, оно от брата.
— Я видел.
Она кажется озабоченной, но, когда Нина отходит, я говорю ей вполголоса:
— Ты обманщица.
Встретив ее вопросительный взгляд, поясняю:
— Ты это затеяла, чтобы не писать письмо на радио.
— Ну что ты, Алехо… Напишу сегодня же. Ты уже набросал его?
— Да.
Один из незнакомых мужчин встает, подходит к стойке и заказывает что-то Нине. Листает лежащую на стойке газету.
— Но тебя не будет, когда он придет.
— Я всего денька на три-четыре.
— Этого ты не можешь знать.
— А что прикажешь делать? Мать есть мать…
Смотрю на Мончи и ее партнеров, которые начали оживленно обсуждать игру. Это раздражает.
— Совсем стала невыносимой твоя патронесса.
Вынимаю пачку сигарет, протягиваю ей.
— Нет, не хочу.
Закуриваю, отхлебываю пива. Она говорит:
— Я напишу его перед отъездом и завтра же отошлю.
— В котором часу едешь?
— Поезд в восемь. Разве ты не придешь проводить меня?
Я не отвечаю. Незнакомец, сидящий чуть поодаль, говорит Нине:
— Я гляжу, про политика-то больше не пишут…
— Какого политика?
Он удивляется. Я краешком глаза смотрю на них.
Антология знакомит читателя с творчеством нескольких поколений писателей Каталонии — исторической области Испании, обладающей богатейшими культурными традициями. Среди авторов сборника старейшие писатели (Л. Вильялонга, С. Эсприу, П. Калдерс) и молодые литераторы, в рассказах которых отражен сегодняшний день Каталонии.Составитель Хуан Рамон Масоливер.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.