Замурованное поколение - [29]
— Завтра…
— Обязательно приходи. Лучшие из нас не должны идти на попятный.
— Завтра увидимся.
— Ладно… Но я не из-за этого тебе звоню. Ты в прошлый раз потерял бумажник?
Машинально я хватаюсь за карман.
— Да, а что?
— Его нашел Торрес, ты его знаешь?
— Сын писателя?
— Да. Одного из стоящих, верно?
— Если бы все были такими… А где он его нашел?
— На Пасео.
— А что же он вчера мне его не отдал?
— Ему пришлось остаться дома. Отделали как следует.
— Здорово досталось?
— И сегодня еще хромает… Он тебя искал, и мы договорились, что я тебе позвоню. Ты, наверно, был занят, да?
— Ясно, что не забавлялся.
— Так теперь ты знаешь, у кого твой бумажник.
— Да. Мог бы он и сам позвонить.
— Ну, вы-то с ним мало знакомы. Он бы отдал его мне, да не захватил с собой. Это было бы неосторожно.
— Завтра я его повидаю.
— Ладно, дружище, договорились…
Он как будто собрался повесить трубку, но добавляет:
— Да, и эта девушка… Рената. Она сегодня тоже не пришла.
— Не пришла? Я ее не видел.
— Если бы ты дал мне ее телефон, я бы мог…
— У нее нет телефона.
— Какая жалость! Девочка что надо, а?
— Да, только давай поговорим об этом в другой раз. Мы сейчас обедаем.
Он смеется.
— Ты — буржуа!
— Брось, все люди обедают!
— Но не в три часа… Что ты делаешь вечером?
— Есть одна работа. А что?
— Ничего, я так спросил.
— Тогда до завтра.
Вешаю трубку и возвращаюсь в столовую, где мои домашние молча едят. Мать спрашивает:
— Кто тебе звонил?
— Товарищ. Из университета.
Злят меня эти их вопросы. Я-то никогда не спрашиваю, с кем они говорили. Отец отламывает кусочек хлеба.
— Вы не собираетесь возобновить занятия?
— Не мы их отменили…
— Надо же, перед самыми экзаменами… представляю, чего вы нахватаете. Готовься как следует.
Откуда им знать, что практически я уже считай что провалился. Три месяца не слушал лекций и не заглядывал в книгу. Меня это не интересует. И не собираюсь нагонять.
Мать зовет новую служанку:
— Петра! Можешь подавать десерт.
Это говорится на чистом кастильском, нашего языка она не понимает вовсе. Никто не взял на себя труд научить. Все говорят с ней так, будто мы живем по ту сторону Эбро. Тетушка спрашивает:
— Вы все еще устраиваете манифестации?
— Да.
— Но ты не ходишь…
— Конечно, хожу.
Отец смотрит на меня поверх очков. Не знаю, зачем он их носит, если сквозь стекла никогда не смотрит.
— Это плохо. Ты знаешь, я не люблю запрещать тебе что бы то ни было, но… Тебе до этого нет никакого дела.
— Вот как? А кому же до этого дело?
— Тем нескольким сумасбродам, которые только и думают, как бы учинить беспорядок.
— Ворвались в университет и схватили несколько наших товарищей.
— Наверное, за дело. Я слышал, они распространяли листовки.
— Никому не известно, кто их распространял. Имеем мы право на свободу мысли или нет?
Тетушка возглашает:
— Студенты всегда были такими. Я помню, и ты, Ансельмо, ввязывался во все скандалы, в какие только мог.
Он принимается за вишни.
— Это не одно и то же, Эмма. Другие были времена, да и за рамки законности мы не выходили. По сути дела, у нас не было ничего плохого на уме, просто хотелось поразвлечься. Это совсем другое дело.
— Конечно, вам можно было развлекаться. Вам ничего не надо было решать.
— А вам, значит, надо?
Отец задает этот вопрос ироническим тоном, как бы не веря и изумляясь.
— Наверно, надо. Раз уж старшие этого не делают…
— И что же вы решаете?
— Сегодня, может быть, достаточно и того, чтобы кто-то заявил: «Неправда, что мы живем в земном раю».
Я сказал это так горячо, что проглотил вишневую косточку. Но они маленькие.
— И вы за нас все сделаете…
Теперь он говорит с явной издевкой. Всю жизнь только и занят тем, что выколачивает деньгу из больных, никогда ничем другим не занимался, а считает себя вправе иронизировать.
— Нет. Но, может быть, пробудим в ком-нибудь честность.
Он морщится:
— Не знаю, чего еще вам не хватает! Никогда так о молодежи не заботились, никогда не было таких возможностей для каждого, никогда не было такого порядка…
— Вот оно!
Он умолкает, и все смотрят на меня удивленно, потому что я почти выкрикнул эти слова. Торжествующе выкрикнул.
— Что ты хочешь сказать?
— Что без этого тебе не обойтись. Порядок!
Я вскидываю руки, склоняю голову и отвешиваю медленный поклон.
— О порядок, идиотский порядок, убереги нас от всяческого зла, сделай так, чтобы мы все могли вечно возносить тебе благодарственные молитвы!..
Тетушка и мать смеются, не поняв до конца, а он хмурится.
— Что означает эта клоунада?
— Только то, что, когда кто-нибудь нажимает на кнопку, взывая к порядку, я слышу пронзительный звонок и…
— Не понимаю, почему тебе так нравится разыгрывать шута.
Он покраснел. Наверно, тоже проглотил косточку.
— С вами обращаются, как с мужчинами, а вы отвечаете, как дети…
— Кто это с нами обращается как с мужчинами?
— Алехо…
Мать, как всегда, стремится, чтобы все было тихо-спокойно. Постоянная температура, как в оранжерее, ширмы и закрытые окна.
— Нам вечно затыкают рот одним и тем же леденцом. Говорят «порядок»… и все должны помалкивать. Но какой порядок? На кладбище тоже порядок, да еще, пожалуй, и построже.
— Алехо, хватит!
И он жалуется матери и тетушке:
— Не понимаю я этого парня. С ним невозможно разговаривать.
Антология знакомит читателя с творчеством нескольких поколений писателей Каталонии — исторической области Испании, обладающей богатейшими культурными традициями. Среди авторов сборника старейшие писатели (Л. Вильялонга, С. Эсприу, П. Калдерс) и молодые литераторы, в рассказах которых отражен сегодняшний день Каталонии.Составитель Хуан Рамон Масоливер.
Новый роман Владимира Гринькова «Когда умирает ведьма» увлекает необычным колдовским сюжетом. Однако мистики в нем не больше, чем в жизни самых обычных людей. Девушка, которая делает все возможное и невозможное, чтобы получить высокооплачиваемую работу, частный детектив, богатый бизнесмен, журналист, специализирующийся на скандальной хронике, деревенская бабка-знахарка — судьбы героев причудливо переплетаются с тем, чтобы сложиться в единственную и неповторимую картину, предопределенную загадочной Судьбой.
Молодой и дерзкий журналист Виктор Вавилов, главный редактор глянцевого журнала, находится на грани нервного срыва. Кредитор требует срочного возврата долга, угрожая физической расправой; любимая жена, кажется, собирается подать на развод; подчиненные на работе явно не готовы выполнять поставленные задачи. Все меняется, когда в руки Виктора попадает видеокамера его друга, телевизионного оператора. Нужно просто нажать кнопку «rec» — и все будет… хорошо?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Шайка Ангелины Виннер продолжает борьбу. Им удается похитить Ольгу Кирсанову, жену убитого хозяина «Империи». Сын Ольги Ваня ради спасения матери отказывается от своих прав на фирму. Враждебный лагерь празднует победу, но… преждевременно! В руках у Лавра козырная карта — завещание, и, обнародовав его, он ломает планы своих врагов. Остановятся ли бандиты, или кто-то снова окажется их следующей жертвой?
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.