Заморские женихи Василисы Прекрасной - [6]
В подошедший троллейбус входила как завсегдатай.
Итак, я потеряла воскресный день, досадно. Но зато теперь я знаю, где располагается огромный выставочный комплекс и как ездить по Манхэттену. Хоть какая-то, да польза все же есть.
Естественно, мы больше не созванивались, письма все стерла, осадок на душе быстро развеяла. Пусть он найдет подобную себе и будет счастлив.
Роман, 48
Уже несколько дней меня забрасывал письмами зеленоглазый брюнет крепкого телосложения и возраста совсем уж неподходящего. Ему всего 48 лет. Мне 59, он что, не видит?
Но Роман меня стал уверять, что все понимает, но уж больно сильно я ему понравилась. Все выпрашивал мой номер телефона. И так он нудел и горячо просил, что я не устояла и согласилась. Была уверена, что сумею убедить его больше меня не беспокоить. Не тут-то было. С первых же слов Роман начал умолять меня о встрече. Рассказывал, какой он весь положительный, у него своя фирма по изготовлению столешниц для подоконников. Чего их изготавливать, доска – она и есть доска. Я согласилась на встречу. Роман подъехал к моему дому после работы. Шли последние минуты дня, и сумерки уже спешили скрыть яркие очертания.
Я направилась к машине, он выскочил и с готовностью открыл мне дверь. При личной встрече мужчина оказался крепко сбитым, с короткой шеей, развернутыми плечами, ничем не примечательным лицом с маленькими беспокойными глазками. По телефону я выразила желание поехать «к воде», благо океан был рядом. Роман улыбался, цвел и говорил беспрестанно ни о чем. Я молчала и не понимала, куда же мы едем. О чем решила немедля спросить своего спутника на вечер.
– Ко мне домой, – просто, как само собой разумеющееся, ответил тот. Я взорвалась.
– Да кто вам сказал, что я собиралась ехать к вам домой? – буквально зарычала я.
Мужчина стушевался и начал мямлить, что я ему очень нравлюсь и чего же тянуть.
– Остановите машину, – грозно приказала я.
– Ну что вы, я вам ничего плохого не сделаю. Куда бы вы хотели поехать? – растерянно спросил он.
– Я же предлагала к воде! – напомнила я.
Роман свернул в какую-то улочку, потом еще и еще, и я совсем потеряла ориентир. Тем временем стало совсем темно, густые сумерки опустились на город. Наконец он остановился и заглушил мотор, я выскочила из машины. Огляделась. Местечко было выбрано как раз для убийства, ни одного фонаря, что совершенно несвойственно для Бруклина, вдалеке одноэтажные домики, а здесь обрыв, поросший кустарником, и внизу обмелевшая река, или не река, но уж точно не океан. Гиблое место какое-то. Никогда бы не подумала, что такое может вообще существовать в Нью-Йорке.
Я собрала всю свою волю в кулак и думаю: бегаю-то я все равно быстрее его, в крайнем случае сигану с обрыва, мне терять уже будет нечего, а там в темноте в кустах можно спрятаться.
Роман снова начал безумолчно рассказывать о своей жизни, о том, как разошелся с женой, какие у него проблемы с потенцией… тут у меня волосы встали дыбом уже по понятной причине, возможно, он еще и извращенец. Ну куда меня вечно заносит?
– Прохладно становится, давайте уедем отсюда, пожалуйста, – бросила пробный камень я ангельским голосом.
Роман вдруг шарахнулся от меня в сторону и встал ко мне спиной. Я подобралась, приготовилась к атаке и бегству. Но, постояв так несколько минут, он прошел к машине, открыл мне дверцу, приглашая сесть. Что было делать, я рискнула и села. Машина тронулась. Спустя несколько минут мы оказались в ярко освещенном районе, известном мне, и я облегченно вздохнула.
– Вы меня извините, – вдруг проговорил Роман напористо, – я говорил вам, что имею большие проблемы с потенцией, а вот как увидел вас, то во мне все дыбом встало, я даже не мог с собой справиться, и пришлось отойти в сторону.
Батюшки, подумала я, не зря я там в темноте тряслась, товарищ был «готов к боевым действиям».
Я молчала.
– Умоляю вас, поедемте ко мне, – снова замямлил Роман.
– Домой, везите меня домой, и больше никаких разговоров! – рявкнула я.
На прощание Роман сделал мне предложение руки и сердца, сказал, что у него есть квартира, напомнил и о маленьком бизнесе.
– Вы что, забыли, что у нас разница в возрасте одиннадцать лет? – со смехом спросила я, обретя уверенность в ста шагах от своего жилища.
– Мне все равно, люди живут и с большей разницей, не это главное. Главное, что я с вами настоящий полноценный мужчина. Я вас буду очень крепко любить, не отказывайтесь.
На этом встреча и знакомство, естественно, закончились. Я не отвечала на его телефонные звонки, и через две недели Роман пропал.
Владимир, 55
Стояли пасмурные дождливые дни. Осень, она была и в моей душе. Через два дня большой американский праздник. Народ кинется ходить по гостям и готовить праздничный ужин. В этот день даже на улице витает запах жареной индейки. Мне идти некуда. Близкими друзьями в разведенной жизни еще не обзавелась и от этого еще больше чувствую свое одиночество, особенно в праздничные дни.
Сегодня показалось, что забрезжил свет в конце тоннеля. Неделю назад пару слов написал 55-летний Владимир, изображенный на фотографии в сугробе в маскхалате и с винтовкой в руках. Охотник ли, боец ли, или это съемки фильма, непонятно. Писал вяло, одно-два предложения в день. Мне это не нравилось, и я пошла в наступление. Сказала, что люблю и умею петь. Товарищ проявил острый интерес и написал, что играет на гитаре и тоже поет. Попросил номер телефона. Ага, вот это уже другой разговор.
Сказки и рассказы, включенные в эту книгу, окрашены яркими эмоциями, подкупающей искренностью, юмором и правдой реальной жизни. Они увлекательны, волшебны, большей частью смешны и добры и уже потому нравоучительны без менторства.
Предлагаем вам первую книгу-билингву из серии сказок Татьяны Эдел про умного, доброго и храброго кота Батона. Вы побываете вместе с ним в королевском дворце, одержите победу над зайцами и научитесь мечтать о новых приключениях. Сказка написана на двух языках и вы будете гордиться собой, что умеете ее прочесть. Знание языков в наше время– важная вещь. Вам она по плечу! А если распечатаете книжку– будет готова новая раскраска. Английский перевод текста является литературным. Поэтому кот Батон в английской версии будет носить имя Шэдоу ( Тень)
1941 год. Амстердам оккупирован нацистами. Профессор Йозеф Хельд понимает, что теперь его родной город во власти разрушительной, уничтожающей все на своем пути силы, которая не знает ни жалости, ни сострадания. И, казалось бы, Хельду ничего не остается, кроме как покорится новому режиму, переступив через себя. Сделать так, как поступает большинство, – молчаливо смириться со своей участью. Но столкнувшись с нацистским произволом, Хельд больше не может закрывать глаза. Один из его студентов, Майкл Блюм, вызвал интерес гестапо.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.