Замок среди деревьев - [8]

Шрифт
Интервал

— Но не у всех одинаковые стандарты, — возразила она. — Ваше мнение может не совпадать с моим.

— Ради вашей же пользы я надеюсь, что это не так. В противном случае, к сожалению, мне придется отказаться от ваших услуг.

Стефания покраснела и с трудом сдержала себя, помня предупреждение отца. Она наклонила голову и глотнула из чашки.

— После чая, — повернулась к девушке графиня, — мой сын покажет вам замок и сообщит о своих предложениях.

— Спасибо, — невозмутимо ответила Стефания. — Я уверена, что граф точно знает, чего он хочет.

Ложка на блюдце графини звякнула, выдавая дрожание руки, и старая леди осторожно поправила ее.

— Граф сейчас за границей.

Приведенная в замешательство, Стефания бросила взгляд на Мигеля. Его лицо ничего не выражало.

— Сожалею, что разочаровал вас, мисс Норд, — сказал он спокойно, — но главой семьи теперь является мой старший брат. Я же всего лишь младший сын, не имеющий никакого значения.

— Простите. Я считала само собой разумеющимся…

— Так всегда думают. Большинство людей полагают, что титул принадлежит всем членам семьи, как и замок. Но, увы, кроме меня некому позаботиться о восстановлении былой красоты и изящества этого дома. Прежде чем Карлос обратит на него свое внимание, парча сгниет, мебель превратится в рухлядь, и граф, вернувшись, увидит лишь обвалившиеся стены. Если бы только я мог…

— Мигель, пожалуйста! — Тонкий голос графини остановил поток его слов. — Мисс Норд вряд ли интересны дела нашей семьи.

— Ты права, мама, я это запомню.

Стефания тактично сделала вид, что пропустила их диалог мимо ушей, но ее любопытство разгорелось с новой силой, и она, глядя в окно на залитую солнцем лужайку, гадала, какие тайны хочет уберечь от нее графиня. Мигель с такой горечью говорил о своем брате, что девушка невольно задумалась над причиной враждебности, которая, очевидно, существовала между родственниками.

Ее размышления были прерваны Мигелем, который встал и отвесил ей поклон.

— Если вы уже готовы, мисс Норд…

Девушка кивнула, и они вместе вышли из гостиной, чтобы начать экскурсию по замку. Слушая, как провожатый рассказывает о каждом предмете мебели и орнаменте, Стефания была поражена происшедшими с ним изменениями: отбросив броню невозмутимого спокойствия и необычайно оживившись, Мигель дрожал от нахлынувших на него эмоций. Мебель была для него родной, картины и орнаменты — полны красок, а ткани, которых он касался, — живыми. Это был настоящий хозяин замка, владеющий легендарной коллекцией, и мысли Стефании вновь вернулись к разговору Мигеля с его матерью во время чаепития. Она размышляла, не гложет ли его душу мысль, что все это принадлежит не ему, и не является ли это настоящей причиной его вражды с братом. Но у нее не осталось времени на обдумывание этого вопроса: вокруг было столько потрясающе красивых вещей, так много пожеланий она услышала от своего гида и высказала такое количество собственных идей, что, когда они завершили путешествие и вернулись в холл, девушка качалась от усталости. Она уже с трудом могла воспринимать то, что говорил Мигель.

— В основном все вещи останутся, — продолжал он, — поскольку, как вы уже поняли, большая часть мебели бесценна. Но от кое-какого викторианского хлама необходимо будет избавиться. У отца до этого так и не дошли руки.

— Весь ремонт, который вы предлагаете, обойдется вам в огромную сумму.

— Вне всякого сомнения. Но мы очень состоятельная семья, мисс Норд. У нас столько денег, что вы даже не можете себе представить.

— Уверена, что так, — сухо ответила она. — Но вам все же придется использовать значительную их часть, чтобы привести это место в порядок.

— Разумеется, — надменно кивнул Мигель. — Теперь пойдемте, я покажу вам библиотеку. К ней вы должны отнестись чрезвычайно бережно. Это особое «убежище» моего брата, святая святых, куда не многим позволено входить.

Он толкнул дверь, и Стефания оказалась в восьмиугольной комнате, которая была устроена в одной из башен. Четыре стены занимали застекленные книжные шкафы, в большой нише пятой размещались алебастровые статуэтки — особое освещение придавало каждой из них жизненное сходство, что было прекрасно и вместе с тем тревожно. Обстановка здесь была в стиле французского ампира: тяжелая, темная. Но о ней, по-видимому, заботились с особенной тщательностью. Окна были скрыты толстыми бархатными портьерами.

— Здесь, по-моему, не так уж и плохо, — заметила Стефания.

Вместо ответа, Мигель поскреб ногтем по одной из стен, и, когда он отнял руку, девушка увидела позолоту, блеснувшую на том месте, где облупилась краска.

— Вот! — указал он на пятно. — Какой-то идиот закрасил деревянные панели. Весь этот слой нужно будет содрать и восстановить первоначальный цвет. Но об этом мы поговорим позже. Вы уже давно на ногах и, должно быть, ужасно устали.

Удивленная его внезапной заботой, девушка призналась в легкой утомленности и под его сочувственным взглядом расслабилась и откинулась на спинку стула.

— Глоток вина вас оживит, — продолжал Мигель. — Как только переоденетесь — спускайтесь в салон. Я сделаю вам португальский коктейль.

— Это награда?


Еще от автора Рэчел Линдсей
Сердце женщины

Люси никогда еще не была влюблена. Если бы ей сказали, что она полюбит одного из богатейших людей Англии – Пола Харлоу, возглавляющего крупнейшую компанию, в которой Люси работает машинисткой, девушка ни за что бы в это не поверила. Но именно так и случилось…


От ненависти до любви

Переходя от равнодушия к ненависти, от ненависти к неразделенной любви, глава процветающей промышленной компании Джейк Эндрюс и скромная сотрудница Лора Уинтерс пытаются найти свое счастье.


Единственная любовь

Очаровательная Бет Моррисон влюбляется в богатого красавца Дэнни Хардинга. Он делает девушке предложение, но потом исчезает. Обеспокоенная Бет узнает, что Дэнни помолвлен с другой. Чтобы прийти в себя после жестокого удара, она уезжает в пансионат в Аризоне. И тут выясняется, что поместье Дэнни находится по соседству.


Бразильская история

Еще вчера Лукас проводил время в обществе роковой красавицы Майи, а сегодня обнимает Филиппу и говорит ей ласковые слова, не зная, что для нее он – идеал мужчины. Ревность и подозрение терзают недоверчивое сердце Филиппы. Как же быть, если всей душой хочется ответить на страстное признание любимого, а рассудок и прошлый опыт напоминают о невыносимой боли разочарования?..


Модельер

Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…


Женщина-врач

Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…


Рекомендуем почитать
Гахиджи

Елена – молодая девушка, жизнь которой состоит из сплошных вопросов без ответов, начиная с загадочной смерти матери, вызвавшей детскую амнезию и непонятной, граничащей с сумасшествием, ненависти отца. Вскоре она собирается отметить свое восемнадцатилетие на Кубе, вместе с вырастившей её тётей Мартой и двоюродной сестрой Катериной, но судьба решает иначе. Они попадают во власть Бермудского треугольника, где надежно скрыт остров, являющий собой рай человеческий. Но так ли это? Что ждет её там? Какие испытания? Но, главное, она находит там ответы на все свои вопросы.


Безликий

Я живу в месте, где все решают деньги. В городе, наполненном технологиями, безграничной мужской властью и безнаказанными преступлениями. Где нет места спасению ни души, ни тела. Где нет любви… Тогда зачем я жду моего очередного выступления на этой сцене? Наверное, чтобы снова увидеть его. Человека-призрака, человека, скрывающегося в тени… Безликого с голубыми, как подводный айсберг, глазами. Что они мне обещают? Опасность. Страсть. Страх. Блаженство. И риск?! Или все же, вечную любовь?


Исход контракта

Каждый контракт имеет свой исход. Моим станет месть… Он жесткий и расчетливый бизнесмен с жизненным кредо, что все имеет свою цену — даже человек. Она пытается найти у него остатки человечности, понимая, что все больше погрязла в торговле чужими жизнями и душами. Их связывает контракт ассистента и босса, и, казалось бы, ничего не стоит его расторгнуть, но так ли просто уйти от того, кому чужды понятия о чувствах и человеческой душе? Исход контракта с бездушным монстром в костюме может быть весьма непредсказуем…(В эпиграфах глав — названия аудио-треков предназначенных для прослушивания).


Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.