В первые годы оккупации Франции содержание французских военнопленных соответствовало Женевской конвенции, и они через Красный Крест и другие организации получали письма и посылки. (Здесь и далее примеч. ред.)
Полина — героиня трагедии Корнеля «Полиевкт», рассказывающей о жизни и страданиях христианского мученика.
Береника — героиня одноименной трагедии Расина, посвященной любви римского императора Тита к иудейской царевне.
Черни Карл (1791–1857) — австрийский композитор и пианист, ученик Бетховена и учитель Листа.
Фор Габриэль (1845–1924) — французский композитор.
Тюль — город во Франции, департамент Корези.
Альбенис Исаак (1860–1909) — испанский пианист и композитор.
Абиджан — столица и крупный порт Берега Слоновой Кости. В описываемое время французская колония.
Ив Нат (1890–1956) — известный французский пианист.
Манценилла — ядовитое дерево, распространенное в тропиках и субтропиках севера африканского континента.
Напомним, что самолет, на борту которого находились чемпион по боксу Марсель Сердан и скрипачка Жинетта Неве, бесследно исчез в районе Азорских островов. (Примеч. авторов.)
Шатобриан Франсуа Рене де (1768–1848) — французский писатель и политический деятель, роман «Рене» (1802) рассказывает о молодом французе, который ищет в индейском племени исцеления от недугов, порожденных жизнью в цивилизованном обществе.
Льюис Мэтью Грегори (1775–1818) — английский романист его произведения относятся к так называемому «готическому роману» Мэтьюрин Чарльз Роберт (1782–1824) — английский писатель представитель романтической школы; Байрон Джордж Гордон (1788–1824) — выдающийся английский поэт-романтик.
Речь идет о геометрической планировке французских парков, в отличие от английских, сохраняющих естественную растительность и ландшафт.
Спинет — музыкальный струнно-клавишный инструмент XIV–XVII вв., клавесин небольшого размера.
Тристан — герой средневековой легенды «Тристан и Изольда», повествующей о вечной и роковой любви, победить которую не властна даже смерть.
Армор — старинное поэтическое название Бретани.
Друиды — жрецы у древних кельтов.
Тильбюри — легкий, открытый двухместный экипаж на двух колесах, названный по имени изобретателя.
Товарищ… Хороший товарищ… (нем.).
Нет… это неприлично (нем.).
Да… тоже… Поцелуй! (нем.).
Глупый… Правильно! (нем.).
Да! Давай быстрей! (нем.).
Тебе в самом деле страшно? Чего ты боишься? Ты думаешь, твою сестру убили? (нем.).
Хильда сама лишила себя жизни! (нем.).
Таксидермист — изготовитель чучел.