Замок на песке - [15]
Что же произошло? Ведь она твердо решила не уступать!
Через несколько минут ее дыхание достаточно выровнялось, и она начала:
– Эндрю, нам надо поговорить. Его губы скользнули по ее виску, он приподнялся и лег рядом.
– Обязательно. Но сейчас давай просто полежим и послушаем бурю. – Он улегся поудобнее, обнимая ее и прижимая к себе.
– Я должна вернуться к Кэсси.
– С ней ничего не случится. – Рука Эндрю легла на ее грудь. – Мы вместе не более получаса. – Его горячий язык проник ей в ухо. – Мы оба были так нетерпеливы, правда?
Они просто изголодались по любви, подумала Лили. Она и не представляла, что может так отчаянно любить кого-то, как только что любила Эндрю.
Его большой палец дразняще прикоснулся к ее соску.
– В следующий раз я продержусь дольше, обещаю, что доставлю тебе незабываемое удовольствие.
Ее сосок опять затвердел, и она ощутила, как в центре ее женственности начало что-то пульсировать.
– Я не хочу. Прекрати.
Он перестал дразнить ее, но его рука все еще лежала на ее груди.
– Нет, хочешь, – тихо сказал он. – Ты так же хочешь этого, как и я. Ты позволила застать себя врасплох и теперь боишься, что я этим воспользуюсь.
Она тревожно замерла.
– А ты воспользуешься?
– Да нет же. Я не собираюсь тобой манипулировать. Я хочу, чтобы ты была счастлива. – Он помолчал. – И я могу сделать тебя счастливой, если ты мне позволишь.
– Так, как сейчас? Секс это еще не все.
– Это начало. Ты не можешь отрицать, что нуждаешься во мне. – Он нежно прикусил мочку ее уха. – Я могу дать тебе все, только ты не отвергай меня.
Лили беспомощно отметила, как наливается под его рукой грудь. Еще мгновение, и она вообще не сможет соображать.
– Нет! – Она вскочила, и от неожиданности Эндрю не смог ей помешать. – Мне никто не нужен. Это была ошибка. – Ее взгляд метался по темной пещере. И где только ее рубашка? – Ты же не ограничишься сексом. Ты захочешь чего-то большего!
– Конечно, – тихо сказал он, садясь. – Ты знаешь, как долго я тебя ждал. На какое-то время мне хватит просто секса.
– А что потом?
– Когда этого станет мало, можешь прогнать меня. А тем временем у нас будет потрясающий роман. Что, заманчиво?
Действительно заманчиво, подумала она, и Эндрю это прекрасно знает. Откуда у нее это ощущение того, что он видит ее насквозь, видит все ее чувства и играет на них? Сродни тому, как Кэсси играет на пианино.
– Я должна одеться и вернуться к дочке, – решительно сказала она.
Он стал на колени рядом с ней.
– Лили… – Он нежно отвел мокрые волосы с ее лица. – Не волнуйся, любовь моя, все хорошо. Не бойся ничего. – Он огляделся, ища ее рубашку, затем покачал головой. – Нет, это ты не можешь надеть. Она выглядит как мокрая тряпка. – Он подобрал свой свитер и натянул ей на голову, просовывая ее руки в рукава, как будто она была маленькой девочкой, не способной самой одеться. – Конечно, он тоже мокрый, но не до такой степени, к тому же он шерстяной, теплый. – Он натянул свитер ей на бедра. – Жалко, что я не могу тебя видеть в нем. Ты, должно быть, жутко сексуальна вот так, со своими длинными ногами… – Он прервал свои слова крепким поцелуем. – Ну, иди. Заметь, я даже не пытаюсь тебя удержать. Я легко тебя отпускаю.
Лили вскочила на ноги, готовая уйти.
– Как только вернешься, прими горячий душ и хорошенько высуши волосы, – кротко сказал Эндрю. – Я подожду здесь, пока ты не выключишь у себя свет. А завтра приду, как всегда, после обеда, чтобы побыть с тобой и Кэсси.
Она уже вышла под дождь и быстро шла по пляжу.
Его нежный голос летел ей вслед:
– И буду завтра вечером опять ждать тебя, любимая.
Лили побежала, Она бежит вовсе не от Эндрю, уверяла она себя. Эндрю сидит там, дожидаясь, пока она дойдет до дома, и, конечно, не станет ее преследовать. Но все равно нужно поспешить, раз такой ливень.
Он сказал, что отпускает ее. Так почему же она чувствует, что этими словами он только крепче привязал ее к себе? ……
На следующий день Эндрю спустился к ним со скалы с крафтовым пакетом в руках. Он махнул рукой Кэсси, играющей в волнах, а затем опустился на песок возле Лили и положил рядом пакет.
– Что это?
– Твои рубашка и халат. Я все выстирал и выгладил, когда пришел домой.
Лили почувствовала, как вспыхнули щеки.
– Спасибо, – смущенно сказала она. – Я, конечно, верну тебе твой свитер.
– Не торопись, – широко улыбнулся Эндрю. – Надень его, когда придешь ко мне вечером.
Верхние пуговицы его черной рубашки были расстегнуты. Лили видела его сильную загорелую шею и часть темных курчавых волос, покрывающих грудь. Ее руки сами потянулись к его груди. Ей вдруг захотелось пробежать пальцами по жестким волосам и… Она с трудом отвела свой взгляд. Неужели она становится какой-то нимфоманкой?
– Ты слишком самоуверен, – сердито ответила она ему.
Он покачал головой.
– То, что случилось между нами, – как наркотик. Мы оба хотим большего. – Он взял в руку горсть песка и начал медленно пропускать его сквозь пальцы. – Прошлую ночь я лежал в постели, вспоминая твой запах, твой голос, тепло твоего тела. А ты думала обо мне?
– Да, – призналась Лили, наблюдая, как песок сыплется меж длинных изящных пальцев.
– Я надеюсь, ты испытывала то же, что и я. Она закрыла глаза, вспоминая, как без сна проворочалась в постели до утра.
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…