Замок ледяной розы. Книга 2 - [31]

Шрифт
Интервал

Резко отстраняется и уходит, почти насильно расцепив наши взгляды.

Вот теперь действительно всё.

Захожу в дом, как пьяная. Ничего не вижу вокруг. Желаю всем доброй ночи и говорю, что устала и хочу пораньше лечь спать. Изо всех сил игнорирую нетерпеливый взгляд маменьки и немой вопрос в её глазах: «удалось или нет?». Снова она за старое.

Уже у самой лестницы ко мне подлетает Энни. Дёргает за рукав.

— Ну что?!

— Что — «что»? — непонимающе оглядываюсь на неё.

— Поцеловал он тебя или нет?

— Энни!! — возмущённо ахаю и вырываю руку.

Роуз за моей спиной хихикает:

— Проспорила, проспорила! А я тебе говорила, что эта дурында великовозрастная — слишком большой тормоз…

— Ну во-о-от!.. — разочарованно тянет Энни. — теперь неделю за Рози уроки делать! Дурочка Кэт, могла бы стараться получше.

— В следующий раз — непременно! Специально ради тебя! — показываю ей язык и взлетаю по лестнице, давя расцветающую помимо воли, даже через все тревоги, сумасшедше счастливую улыбку.

— Предупреди тогда хоть заранее, когда с духом соберёшься! Чтоб я успела снова поспорить! — несётся мне вдогонку. Внизу какая-то возня и возмущённый шёпот:

— И не подумаю с тобой больше спорить, сестрица! Я же видела из окна, как этот граф на неё смотрел, когда прощался. Уж в следующий-то раз он её точно…

Когда добираюсь до своей комнаты, в несколько порывистых движений скидываю платье, бросаю его прямо посреди пола и влезаю в ночную рубашку. Забираюсь под подушку с головой. Для верности натягиваю сверху одеяло. Сворачиваюсь в клубок, как кошка, но и это не помогает успокоиться.

Кожу на груди обжигает прикосновение деревянной розы.

Глава 6

Неделя пролетает незаметно — пожалуй, намного быстрее, чем я бы хотела. Потому что зубрю день и ночь, носа не высовываю из-за книг, но мне всё кажется, что знаю недостаточно и спросят непременно то, что я упущу. Ситуация осложняется тем, что я понятия не имею, о чём могут спросить на собеседовании и какие предметы мне нужны, поэтому на всякий случай повторяю всё подряд — всё, что только было в тех Роновых учебниках, которые за долгие годы одиночества и скуки я выучила, кажется, уже вдоль и поперёк.

Прикосновение к старым потрёпанным страницам доставляет мне особенное удовольствие и хоть немного успокаивает — и я ловлю на них осторожными пальцами отголоски его прикосновений. Тщательно давлю тревогу и мысли о том, как протекает путешествие и где сейчас может быть его корабль.

В день отъезда с огромным трудом убеждаю отца остаться в доме тётушки и не ехать со мной в столицу. Говорю, что я уже большая девочка, а он нужен здесь — присмотреть за работниками, которые уже начали разбирать наш старый дом.

Папа с кучером помогают мне стащить вещи вниз — на всякий случай я взяла не очень много одежды и как можно больше книг… и оторопело останавливаюсь на пороге. Папа виновато бормочет:

— Я согласился отпустить тебя одну, только потому, что Рональд перед отъездом предупредил вот об этом. Прости, что не сказал — не хотел портить сюрприз.

На подъездной аллее к тётушкиному дому стоит белая карета с синей розой герба Винтерстоунов на дверце. В неё запряжена четвёрка вороных. Неподалёку гарцуют двое стражников при оружии.

Это что… Это для меня, что ли?

Я почти в панике. Не привыкла привлекать к себе столько внимания. И вообще первая мысль в голове — неужели Рон думает, что война начнётся так скоро, что аж приставил ко мне охрану?

Тут дверца кареты распахивается и из неё высовывается смеющееся лицо Мэри, горничной Замка ледяной розы. Она в удобном коричневом дорожном платье, накидке, на тёмных волосах — практичная шляпка.

— Мисс Кэти, идите уже скорее сюда! Нам миссис Торнвуд испекла в дорогу ваших любимых пирожков!

Упоминание о пирожках заставляет моё сердце биться чаще, а любые и всяческие отговорки улетучиться куда-то без следа.

Оказалось, что идея дать мне с собой в качестве компаньонки Мэри, просто замечательная — всю дорогу она усиленно развлекает меня болтовнёй и у меня просто не остаётся времени на то, чтобы нервничать.

В дороге мы провели четыре дня. И это оказалось намного быстрее, чем я бы тащилась в нашем старом экипаже с утомлёнными работой в поле лошадьми.

Все последние мили пути — по холмистой возвышенной местности, усыпанной снегом, что упрямо ведёт куда-то вверх — я не отлипаю от окна чтобы не пропустить появление на горизонте столицы Королевства, величественной Фрагонары, в которой уже много веков находится резиденция королей династии Стратагенетов. Этот город, насколько я знаю, был построен с нуля вскоре после победы Завоевания. Ну как с нуля — почти. Там оставалась одна-единственная достопримечательность довоенного времени.

По широкому тракту туда и обратно снуют телеги, экипажи, всадники и даже пешие люди, замешивая снег в истоптанную слякоть. Здесь очень оживлённо, я не привыкла к такой суете.

В конце концов, оказывается, что я смотрела не в то окно, и я всё равно пропускаю момент, когда на горизонте показывается столица.

Мэри тянет меня к окну со своей стороны, и мы обе в восхищении любуемся видом.

Нет, я знала, конечно, что Королевство Ледяных Островов названо так именно по этой причине, но одно дело вычитать в книгах — и совсем другое, увидеть своими глазами. Я всё больше и больше проникаюсь благодарностью к Рону за то, что позволил мне увидеть такую красоту. Сама бы я, наверное, никогда бы сюда не добралась. Хотя сейчас я отчётливо понимаю, что хотела бы разделить этот момент с ним, а не с Мэри.


Еще от автора Анна Снегова
Замок пепельной розы

Безответно влюбиться в собственного мужа — что может быть ужаснее? Герцог Морриган — моя первая любовь. Мужчина, который когда-то растоптал мое сердце, даже не заметив. А теперь по воле его безумного дедушки мы вынуждены заключить фиктивный брак. Мой муж уверен, что это выгодная сделка — жена холодна, хорошо воспитана и не будет досаждать неуместными чувствами. Знал бы он, что под маской показного равнодушия я сгораю заживо каждый день и каждую минуту рядом с ним! Но все совсем запутается, когда в дело вмешаются древние чары.


Замок янтарной розы

Живые замки… последнее напоминание об исчезнувшем древнем народе. Таинственные, манящие. Каким-то чудом мне досталось семечко, из которого можно вырастить Замок янтарной розы — самый загадочный и прекрасный из них. Отличная приманка, на которую как мухи на мед слетаются авантюристы всех мастей. Но пусть хоть из кожи вон лезут — я никому не отдам свое сокровище! Как и свое сердце, давно уже разбитое безответной любовью. Тем более этому Ужасному Принцу. Он циничный, самовлюбленный и невыносимый. Он видит во мне лишь средство достижения собственных целей.


Замок янтарной розы. Книга 2

Мой собственный живой Замок близок как никогда — на расстоянии шага. Ужасный Принц, любовь к которому убивала и воскрешала меня снова и снова — кажется, вот-вот станет еще ближе. Но орден «Танцующие Маски» еще не настиг свою жертву, а прошлое не отдало всех тайн. А значит, время срывать маски и распутывать интриги. Все получится, если я буду верить себе и своей магии. Но могу ли верить человеку, в руке которого дрожит моя ладонь?.. Вторая книга дилогии. Первую можно прочитать бесплатно. За волшебную обложку от души благодарю Катю Каверелла!


Замок последней розы. Книга 2

Я не помню, кто я. Не помню, как оказалась на пороге этого загадочного Замка. Его серые стены внушают мне трепет, черный ворон со стальным клювом смотрит настороженно с высоты. Я не помню, кто я. Лишь старинный артефакт на груди смутно напоминает о том, что пришла я из мест, где никогда не была счастлива. Это все, что могу найти в абсолютно пустой голове. И это пугает меня до жути. Разве что… в памяти то и дело всплывают воспоминания о глазах того мужчины. В них вспыхивал магический огонь, когда он на меня смотрел.


Замок пепельной розы. Книга 2

Безответно влюбиться в собственного мужа — что может быть ужаснее? Герцог Морриган — моя первая любовь. Мужчина, который когда-то растоптал мое сердце, даже не заметив. А теперь по воле его безумного дедушки мы вынуждены заключить фиктивный брак. Мой муж уверен, что это выгодная сделка — жена холодна, хорошо воспитана и не будет досаждать неуместными чувствами. Знал бы он, что под маской показного равнодушия я сгораю заживо каждый день и каждую минуту рядом с ним! Но все совсем запутается, когда в дело вмешаются древние чары.


Замок последней розы

Когда отец приказал мне соблазнить одного из гостей, чужака из иного мира, я не поверила ушам. Немыслимый, унизительный приказ! Который я обязана исполнить, несмотря ни на что, ведь мой отец — правитель и его слово закон. Но как быть, если при мысли о том, чтобы приблизиться к кому-то из иномирцев, у меня подкашиваются ноги от страха? Они сильнейшие маги и опасные убийцы, их магия способна обращать горы в пустыни. Они когда-то изгнали наш народ из своего мира, и вот теперь, спустя много веков трое из них снова явились через портал… зачем? 18+!


Рекомендуем почитать
Шарль де Линь. Стихи о России

Принц Шарль-Жозеф де Линь (1735–1814) — бельгийский военный деятель, дипломат, поэт и мемуарист эпохи Просвещения. В этой книге собраны стихотворения принца де Линя, адресованные нашим соотечественникам. Стихотворения воспроизводятся по изданию: «Mélanges militaires, littéraires et sentimentaires», 1795–1811.


Короткие смешные рассказы о жизни 3

Третий выпуск «Коротких смешных рассказов о жизни». Веселые истории о нас с вами.


Планета Земного Типа

Земной разведывательный корабль «Архимед» послан в другую часть галактики с целью исследовать планету земного типа. Прорвавшись сквозь чёрную дыру «Архимед» оказывается у своей цели, но с орбиты земляне обнаруживают с десяток разрушенных городов без каких-либо подъездных путей, густо подернутые зеленью молодой поросли выгоревшие леса, ряд отбрасывающих солнечные блики блестящих куполов диаметром от пяти до десяти километров. И, наконец, странную огромную круглую платформа со стоящими на ней фигурами.


Панки в космосе

«Все системы функционируют нормально. Содержание кислорода в норме. Скучно. Пиво из тюбиков осточертело».


Втоpжение

«Старый толстый зерлинг с неодобрением посмотрел на носящихся внизу более молодых зерлингов. Трое из них загнали в угол кричащего полицейского и медленно откусывали у него отдельные части тела. Еще двое гнались за старушкой на инвалидной коляской. Та визжала и отбивалась от них зонтиком».


Записки ящикового еврея. Книга третья. Киев. В ящике

Олег Рогозовский, выпускник физмеха ЛПИ 1964 года, не мог найти в Киеве работу по специальности. Мешало отчество — Абрамович. Наконец, повезло, ему разрешили бросить «якорь» в почтовом ящике 153. На физ-мехе вынудили учиться не тому, что он хотел, в ящике пришлось заниматься не тем, чему учили. Новая область деятельности романтиками описывалась как «искрящаяся смесь физики, электроники и морского дела», физики называли ее гидроакустикой. Книга о молодом специалисте, становящимся профессионалом, экспедициях, летно-морских испытаниях, о коллегах, семье и друзьях на фоне жизни в Киеве и в СССР в 60–70х годах. Содержит нецензурную брань.


Академия пурпурной розы

Все началось с магического зеркала. Моя сестра-близнец решила погадать на жениха и попросила составить ей компанию. Но у нее ничего не вышло, а вот в моих руках зеркало неожиданно ожило… чтобы показать темного воина из другого мира, который чуть было меня не заметил! Но это чепуха, и зеркало точно перепутало меня и сестру. Мне-то женихи не светят — из-за дефекта магии, который возник при рождении, я навечно останусь одна… Поэтому надо поскорее забыть о таинственном незнакомце и шутках взбесившейся безделушки.


Замок ледяной розы

В Замок ледяной розы я впервые попала, когда мне было пять лет. Понятия не имела тогда о его тайнах. Он был для меня просто местом, где я проводила зимние каникулы — в гостях у благородного семейства, хранящего последние осколки древней магии. А еще там я встретила двоих мальчишек, сыновей лорда Винтерстоуна — один всегда доводил меня до смеха, другой до белого каления. Но годы шли, мы выросли, и кажется, моему миру в который раз придется перевернуться — когда Замок ледяной розы вновь распахнет свои колдовские объятия… Обложка Оксаны Северной!