Замок Единорога - [9]

Шрифт
Интервал

— Это Серафина, экономка Софии, — представил африканку Борис.

Серафина важно поклонилась Магги и бросила несколько слов на незнакомом языке, но тут же перешла на английский, голос точно расплавленное золото течет.

— Это женщина племени хереро[1], — прошептал Борис вслед стремительно удалившейся экономке. — На ней не маскарадный костюм, они все время так ходят. Фасон позаимствован у жен немецких миссионеров, работавших в их племени лет сто назад.

— Она настоящая красавица, статная и гордая. Здорово, наверное, быть такой высокой, — с легкой завистью протянула Магги.

Ее замечание позабавило Стефана, и он расхохотался от всей души. Похоже, каждое высказывание Магги приводило его в восторг.

— Ты прямо как тот маленький кролик из африканских сказок, который хотел стать жирафом. Тебе надо изучить местный фольклор, солнце мое. Мораль там всегда одна — довольствуйся тем, что имеешь.

Они очутились в прямоугольном холле. В Средние века подобные помещения являлись сердцем замков. После царившей на улице жары каменный пол создавал ощущение прохлады, и на какую-то долю секунды девушке показалось, что в доме есть кондиционер.

С высокого потолка свисали две замысловатые хрустальные люстры, на полу тут и там лежали персидские ковры с изображениями охотничьих сцен, обшитые панелями стены увешаны изображениями лошадей, пистолетами, кинжалами и шпагами, рукояти и эфесы отделаны золотом, серебром и драгоценными камнями.

В центре расположился длинный резной стол, вокруг него стояли обитые зеленым бархатом стулья с высокими спинками. Широкая лестница вела на музыкальную галерею, занимавшую всю заднюю часть холла.

Магги подняла глаза и увидела, как по лестнице спускается женщина. Баронесса — а это явно была она, кто же еще? — сама словно вышла из Средневековья. Магги представляла себе некую добродушную фею-крестную, но нет, перед ней предстала Снежная королева, каким-то чудом переместившаяся из своего ледяного дворца в самое сердце Африки.

Светло-серое платье оттеняло серебро ее волос. На шее в белоснежной дымке кружева холодно посверкивали бриллианты, с мочек ушей свисали горящие гроздья. Впереди нее бежали две собаки. Белые борзые бросились к Стефану, водрузив ему лапы на плечи, и он приласкал этих грациозных животных.

— Сидеть, Саша. Сидеть, Жизель.

Он со смехом оттолкнул животных и помог матери пройти оставшиеся несколько ступенек. Лицо ее смягчилось, стоило ей обнять любимого сыночка, и баронесса поспешила к ним, опираясь на его руку. Борис в свою очередь взял Магги за локоток и повел навстречу хозяйке дома.

— София, моя дорогая, — проговорил он, в шелковистом голосе послышались предостерегающие нотки, или это ей только показалось? — Вот и наша маленькая Маргарита, которую вы так долго ждали.

Пронзительные серые глаза над орлиным носом уставились в карие озера Магги. Ни один мускул не шелохнулся на лице баронессы, и только голос немного дрогнул. От чего — от радости или от изумления? Удивительно сильные руки взяли Магги за плечи и властно развернули к льющемуся из дверей свету.

— Маргарита! Добро пожаловать, моя драгоценная! Я дождаться тебя не могла.

На красивом аристократическом лице отразилось какое-то загадочное выражение, словно правила хорошего тона велели сдерживать сильные эмоции.

Как ей обращаться к баронессе? — внезапно осенил Магги вопрос.

— Очень мило с вашей стороны пригласить меня в гости, — пролепетала она, легкий северный акцент прозвучал в ее собственных ушах чудовищной какофонией среди окружавших ее иностранцев.

— Истинная англичанка! — воскликнула баронесса. — Как странно, малышка Марианны совсем на нее не похожа. Но ничего, может, у вас обнаружится больше общего, когда мы узнаем друг друга поближе, так ведь, дитя мое?

— Не знаю, — ответила Магги, каждой клеточкой тела ощущая свою неполноценность.

Ну почему все эти новые знакомые считают ее простушкой, которая и двух слов связать не может, тогда как обычно она не ощущает неловкости с чужими людьми? Но с другой стороны, они не такие уж и чужие. Она склонила голову и погладила собаку — Жизель, если она правильно запомнила. Животное прижалось к ней. Ну, по крайней мере одного друга она здесь нашла.

— Как тебе мой озорник Стефан? — София с нескрываемым обожанием поглядела на своего статного сыночка.

— Что за вопросы, маман! — делано возмутился Стефан. — Разве может несчастное дитя ответить на них, да еще так, чтобы тебе понравилось? Мисс Магги едва со мной знакома, но, осмелюсь сказать, уже не одобряет меня.

— Ничего удивительного. — София постучала по его руке изумительным кружевным веером и снова обернулась к Магги: — Что ты с ней сделал, Стефан? Она точно потерянный котенок. Серафина проводит тебя в твою комнату, а чуть позже мы все соберемся на аперитив. Если что-то потребуется, только попроси, дитя мое.

Спальня Магги располагалась на втором этаже в одной из угловых башен, а потому внешняя стена немного закруглялась. Похожее на бойницу изогнутое окошко выходило на равнину, подрезанную вдалеке высокими горами, — своего рода парк из скудных земель, песчаных пустошей да редких кустиков.


Рекомендуем почитать
Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…