Замок Единорога - [4]

Шрифт
Интервал

Магги поразилась длинной тираде спутника. Одно воспоминание о Стефане фон Линсингене вызывало в нем приступ красноречия. Но волновался он зря. Романтические отношения пока не входят в ее планы, сейчас ее больше учеба интересует. Однако огонек любопытства уже загорелся в ее душе. Интересно, каков он, этот Стефан? Что-то не слишком похож на маменькиного сынка из письма баронессы.

Однако, когда они сошли с самолета, в аэропорту не нашлось никого, подходящего под описание шотландца. Магги стояла со своим чемоданчиком, одинокая и потерянная, и вскоре рядом с ней появился Ангус, словно чувствовал ответственность за свою спутницу, несмотря на шапочное знакомство.

— Его нет пока, — ответил он на ее вопрос. — В том, что касается времени, он сам себе закон.

В этот самый момент Магги приметила спешащую к ним высокую фигуру. Несмотря на то что она уверяла себя, будто Стефан ее совершенно не интересует, в сердце кольнула игла разочарования. Какой же он старый! Хотя сама баронесса тоже далеко не молода. Мисс Фрик вроде бы упоминала, что она была намного старше матери Магги. «Выглядит безупречно и ужасно красив, это правда, но — боже! — я и не думала, что он уже сед». Этот мужчина походил на престарелую кинозвезду из тех, кто снимается в романтических историях о Венеции и Риме, где одинокая девушка встречает безупречно-обходительного, очаровательного местного красавца, влюбляется в него и в итоге узнает, что он уже женат и просто хотел поразвлечься.

Магги вытаращила от удивления глаза, услышав приветливые речи Ангуса, ведь совсем недавно он был готов смешать Стефана с грязью! Наверное, он решил проявить вежливость из-за нее.

— Рад вас видеть, герр фон Линсинген. Это та самая юная леди, которая пожаловала в гости к баронессе.

— Маргарита? — Легкий акцент очень подходил его внешности. — Извините, что опоздал.

Он склонился и поцеловал руку Магги, чем немало смутил девушку. И, не отпуская ее ладони, без тени смущения окинул ее оценивающим взглядом, в глазах заплясали веселые искорки.

— Очаровательно, — вынес он вердикт. — Прямо со школьной скамьи. Такая молоденькая и свеженькая. Мы все умирали от любопытства в ожидании, милая моя, но должен признать, вы совершенно не похожи на свою мать с портрета.

— У меня никогда не было ее фото, — пожала плечами Магги.

— Нет? Ну, это дело поправимое. А мистер Макрэй? — Он обратил свою обворожительную улыбку на Ангуса. — Как здорово, что мы с вами встретились. Я собирался позвонить вам, пока буду в Виндхуке. Надо обсудить кое-какие детали нашей предстоящей поездки.

— Я рад, что вы приехали встретить мисс Янг, герр фон Линсинген, — ответил Ангус.

Магги с удивлением отметила, что Ангус расслабился, а на губах его заиграла легкая улыбка. Что происходит? Неприязнь, с которой он всего несколько минут тому назад отзывался о Стефане, растворилась без следа. Как же так можно? За глаза осуждать человека, а потом вести себя так, словно он тебе нравится. Ангус Макрэй показался ей человеком прямым и откровенным, и вот пожалуйста! — он с радостью принимает приглашение Стефана фон Линсингена разделить с ним тридцать миль пути до города, да еще болтает без умолку. Разговор очень специфический, все о камнях да о скалах. Поздоровавшись с Магги, точно с ребенком, Стефан больше не обращал на нее внимания.

Примостившись на заднем сиденье автомобиля, она и впрямь ощутила себя маленькой глупой школьницей, внимающей малопонятной беседе о пегматите и гидротермальных жилах, что бы это там ни значило. Огромный «мерседес» легко нес их по трассе. Солнце зашло, горы окрасились пурпуром, отливавшим серым и голубым оттенками, окружающий пейзаж подернулся едва заметной золотистой дымкой.

Из письма баронессы она поняла, что замок находится довольно далеко от столицы, ведь Стефан должен был отвезти ее туда на частном самолетике. Так куда же они сейчас едут? Магги чувствовала себя потерянной, ей было жаль, что Ангус целиком завладел вниманием Стефана. У нее на языке вертелась масса вопросов — вокруг столько интересного! — но, может, чуть позже у нее появится-таки возможность задать их.

Странно, однако! Не похож этот вежливый пожилой человек на обладателя сильного характера, который так ярко описал Ангус. Магги представляла себе совершенно иного мужчину, молодого и дерзкого, сам черт ему не брат.

Наверное, так всегда бывает, подумала она. Ждем одно, а получаем совсем другое. Но какой же Ангус двуличный! Зачем было убеждать ее в том, что Стефан — человек невыносимый, когда он так мил и учтив? И вообще, пора бы им прекратить свои научные беседы и рассказать ей что-нибудь о городе.

Словно прочитав ее мысли, Стефан повернулся к ней со словами:

— Простите нас, Маргарита. Как только речь заходит о самоцветах, я забываю обо всем на свете. Поглядите туда, дитя мое. Вон то длинное здание рядом с городом на возвышении — знаменитый Тинтенпалас. Днем можно будет полюбоваться его чудными садами. Вы знаете, как переводится Тинтенпалас? Конечно, знаете, вы ведь наверняка говорите по-немецки.

— Нет, не говорю.

— Правда? Полагаю, вы на французский упор сделали. Насколько я понимаю, ваша мать имела талант к языкам и в совершенстве владела несколькими. Тинтенпалас означает «чернильный дворец». Это своего рода прозвище для административного корпуса.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…