Замок дьявола - [31]

Шрифт
Интервал

подошел к окну и выглянул. Обзор был не столь уж и большим, но ему хватило

этого, чтобы увидеть на востоке темную, даже почти черную грозовую тучу.

— Гроза идет, — сообщил старик Генри, продолжая глядеть в окно, — наверно, уже последняя в этом году. Надо бы поторопиться, а то тучи скоро скроют солнце.

Пора!

В это время где-то на горизонте сверкнула огромная разветвленная вертикальная

молния. Уинстон посмотрел на Генри, заметив в его глазах тревогу и даже страх, от осознания того, что, наконец, настал тот самый момент, которого так долго


ждали. К тому же, Генри тоже начал ощущать какое-то странное предчувствие.

Уинстон подошел и похлопал его по плечу, тем самым подбадривая юношу. Генри

поднялся на ноги, и они последовали в столовую, где их уже ждали

взволнованные Доминик и Катрин.

— С востока идет огромная туча, надо бы поторопиться, — сообщил им старик, входя в столовую.

Однако лица обоих были ошарашены и испуганы, и они тут же начали делиться с

вновь пришедшими тем, что, как им показалось, они видели. Но Генри считал, что

это просто было игрой их воображения, тем более, перед грозой воздух всегда

необычен, а посему явления такого рода могли показаться любому, тем более в

ожидании весьма страшных событий. Однако все эти свои мысли он предпочел

сдержать в себе, дабы не навлечь на себя гнев сестры, которая бы непременно

обвинила его в том, что он слишком бесчувственный и не может хоть немного

оторваться от обыденности, дабы взглянуть на мир иначе.

Но тут Уинстон вновь напомнил своим спутникам о надвигающейся грозе. Катрин

отправилась переодеваться, а остальные, взяв все приготовленное заранее, направились в библиотеку. Войдя туда, они заметили, что в витраже уже

появились первые лучи заходящего солнца, и спутники уже могли наблюдать на

полу красивую цветную пентаграмму. Все они очень волновались, и это зрелище, темнота, окружающая их, и тишина, которую иногда нарушали еле слышные

порывы и завывания ветра, еще больше усиливали это чувство. Они прошли по

всему периметру, зажигая все факелы первого яруса, затем Уинстон достал записи

графа, и они начали расстановку. Сначала известняком, который Доминик

случайно где-то нашел и догадался прихватить, они повторили очертания

преломленного рисунка на полу, правда, они начертили его с небольшим сдвигом, из расчета, что когда солнце достигнет примерно середины витража, то как раз

рисунки и совпадут. Затем расставили свечи так, чтобы, когда круг будет гореть, свечи не растаяли бы тут же, разместили квинтэссенцию. В колбе с плотным

стеклом Доминик разжег огонь и поставил в нужное место, после чего полил круг

маслом, но пока не стал поджигать. В этот момент пришла Катрин. Она была

одета в простенькое белое платье, но, даже несмотря на его простоту, оно очень

ее украшало, в руках она держала свои вещи. Она прошла вперед и стала

осматривать пентаграмму. В этот самый момент девушка оказалась как раз

напротив камина, и когда она случайно навела взгляд на то место, то он весьма

привлек ее внимание, ей показалось, что в этой небольшой темной дыре

заключена какая-то бесконечность и что кто-то наблюдает оттуда за ней и за ее

спутниками. Там творилось что-то странное и необъяснимое, отчего Катрин стояла

и смотрела на него, словно была под гипнозом. Где-то далеко послышался первый

и слабый удар грома.

Вскоре к ней подошел Доминик. В руках он держал кулон, вернее то, что с ним

стало теперь, и небольшой ножик. Катрин медленно перевела взгляд на него, затем, поняв, что от нее требуется, взяла нож и, прикусив губу, слегка порезала

себе ладонь. Несколько капель ее крови упали в кулон, и этого было более чем

достаточно, чтобы уже наполнить его. Доминик поставил сосуд в верхнюю

вершину, и теперь все было готово. Солнце опускалось все ниже и ниже, теперь

уже почти полностью освещая витраж, отчего рисунок стал намного ярче. Теперь

все молча стояли и не знали, что сказать и что делать дальше. Теперь от чего-то

странного и неизвестного их отделяли мгновения.

— Нет, все-таки, по-моему, это бред,— не выдержал Генри, ибо все это время с

самого начала ему казалось, что это просто ерунда. Как может какой-то глупый

рисунок и странные слова открыть им выход из плена, либо победить то, чего, возможно, и нет вовсе.


— А у тебя есть другие предложения? — спросила его Катрин. — Ни выходов, ни

окон, ни чего бы то ни было похожего мы не нашли. А раз рациональность нам не

помогла, это не повод теперь сидеть и молча чего-то ждать. Если нам не помогла

логика, не исключено, что поможет нечто другое.

Генри буркнул что-то себе под нос, хотя, в принципе, он понимал, что она права.

Ведь он сам лично вместе с Уинстоном обошел все, что только мог обойти, но так

ничего и не нашел. А если и были окна, через которые можно было бы вылезти, то

они были слишком высоко, да и опасно расположены. К тому же, многое уже

прогнило и рассыпалось.

За стенами снова раздался гром, но где-то уже совсем близко. Тогда Катрин

резкими движениями направилась к пентаграмме, но сначала она подошла к

Уинстону и взяла лист с текстом. Затем она медленно подошла к центру рисунка, не отрывая от него глаз, встала лицом к верхней вершине, как раз напротив


Рекомендуем почитать
Город ненаступившей зимы

Неподкупные пальцы грехов минувшей молодости незримо тянут успешного инженера обратно на малую Родину — в небольшой провинциальный городок. Меж редких высоток видятся проблески бездумно утраченного главного — теплоты близких, любви родных. Однако, судьба готовит нежданное, для каждого, кто ещё вчера видел наброски новой жизни в чистой тетради — смерть. Но переступив главную черту герой понимает, что его эпилог вполне может оказаться гораздо содержательней, чем вся прижизненная повесть.


Ткач

Путешествие по мирам сознания, Дну и подзвёздным просторам Полотна. А кто ткёт твою вселенную?


Спасённый

Рассказ «The Saved» был включен в «люксовое» издание сборника «Призраки двадцатого века».


Джуд против глобального потепления

Джуд уверен, что все что говорится по радио про глобальное потепление — фигня, пока ему не приходится столкнуться с этим лицом к лицу.Входит в сборник «A Little Silver Book of Sharp Shiny Slivers», 2017 г.


Любовное море

«Любовное море» — одно лето, ценою в жизнь… Максим растет наглым и пошлым подростком. Но к десятому классу он полностью меняется, превращаясь в настоящего романтика. Парень пытается найти девушку. Только это у него не особо получается. Перед самым окончанием школы он с трудом начинает отношения с «новенькой» Леной. Но после лета полного любви молодым необходимо расстаться на несколько дней. Девушку такая разлука нисколько не пугает. А вот для Макса расставание оборачивается настоящей трагедией. Он столкнется с неразделенной любовью, непониманием общества, предательством и откровенной мистикой. Повзрослев, Макс посвятит свою жизнь поиску ответов, которые окажутся более чем шокирующими. От автора: Это НЕ попсовый, женский роман! Это психологический триллер!


Черно-красная книга вокруг

Итак, здесь зло превращается в добро, добро — в раскаяние, вымысел — в реальность. Успешный фоторепортер становится шантажистом, искореняющим пороки человеческие. Молодой писатель завершает роман, в котором загадочным образом описаны события, происходящие с фотографом. Роман был опубликован в 2006 году в издательстве АСТ под названием «Мертвый фотограф». Теперь, слава богу, права снова принадлежат мне.