Замкнутый круг - [39]
— Что там? — спросил Алекс, затаив дыхание.
Вместо ответа Сайкс достал из холодильника большой арбуз, и положил его на стол.
— Может возьмём его с собой? — предложил Спайроу.
Алекс сердито насупил брови.
— Сюда, парни! — услышали напарники крик Джилл.
С оружием наготове Алекс и Сайкс вломились в гостиную, и увидели мужчину крепкого телосложения в кожаной куртке, с короткой бородкой и шрамом на левой щеке. Загородившись Джилл как живым щитом, мужчина переводил оружие с одного незваного гостя на другого.
— Далековато тебя занесло от дома, Дроу, — неожиданно сказал он, узнав одного из визитёров, затем оттолкнул Джилл и опустил пистолет.
— И тебе не хворать, Пирс, — ответил Алекс, после чего последовал примеру бородача.
— Ты его знаешь? — задал Сайкс глупый вопрос, продолжая держать мужчину на прицеле.
— А как же. Собратья по ремеслу должны знать друг друга в лицо, — ответил Пирс за Алекса.
Рассмотрев новых напарником Алекса Дроу, Пирс Адамс ухмыльнулся.
— С бабой то всё понятно, а этого недомерка ты зачем взял на буксир? — поинтересовался Адамс, указывая кивком в сторону Сайкса.
— Захотел и взял. Тебе не всё равно? — ответил Алекс вопросом на вопрос.
— Дело конечно твоё, но лично я предпочитаю работать в одиночку.
— За этой тебя и назвали «Одиноким волком». Ты готов рисковать жизнью, всегда действовать в одиночку, и всё ради того, чтобы ни с кем не делится. Рано или поздно тебя это погубит.
— А мы вам случайно не мешаем? — напомнила Джилл о своём присутствии.
— Если честно, то это вы трое мне мешаете. Я сюда первый пришёл, так что выметайтесь, — не особо учтиво проговорил Адамс.
— Ты сейчас похож на собачонку, которую сгоняют с любимого кустика в тот момент, когда она задрала ногу, — колко подметил Спайроу.
Пирс бросил на него сердитый взгляд, а потом весело засмеялся.
— Люблю таких вот забавных пижонов. Они так смешно стонут, когда разбиваешь им носы или выворачиваешь руки, — сказал Адамс, перестав смеяться. — Если хотите устроить здесь засаду, можете не тратить напрасно время — девчонка сюда не вернётся.
— Почему? — спросил насторожившийся Алекс.
Вместо ответа Пирс кинул ему небольшой предмет в форме шара, который Дроу с лёгкостью поймал. Внимательно осмотрев предмет, Алекс понял, что это микрокамера.
— А обыскал всё, и нашёл ещё две такие камеры. Трэйси Беккет знает, что на квартире её ждёт засада, и будет полной идиоткой, если рискнёт сюда сунуться, — высказал своё мнение Пирс.
— А что насчёт личных вещей? Здесь есть компьютер? — подключилась к опросу Джилл.
— Есть. Процессор старенький, и маломощный, но сама машина работает исправно.
— На жёстком диске что-нибудь есть?
— Помимо сложной кодировки? Возможно, но об этом я узнаю чуть позже, — сказал Пирс, и похлопал себя по карману.
Решив, что и так сказал слишком много, Адамс вышел из комнаты. В этот самый момент входная дверь тихонько приоткрылась, и в коридор влетела граната.
— Ложись! — прокричал Пирс, и пулей влетел в комнату.
Через несколько секунд после того как прогремел взрыв, в квартиру ворвался автоматчик в чёрной полумаске. Как только он раскрыл дверь ногой и вошёл в гостиную, его физиономия тут же натолкнулась на кулак Пирса. Бандит отлетел назад и рухнул на пол. Как только он попытался вытащить из-за пояса очередную гранату, на него напрыгнул Сайкс, и вырубил, ударив рукояткой пистолета по голове.
— Для дрищеватого клоуна, у тебя довольно неплохая реакция, — похвалил его Адамс.
— Спасибо, четвероногий друг, — не остался в долгу Сайкс. — Если не возражаешь, этого типа мы заберём с собой.
— Да забирайте. Всё равно у вас ничего не выйдет.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Алекс.
Пирс самодовольно ухмыльнулся.
— Это не первый раз, когда мы берёмся за одно и то же дело одновременно. Назови трёх человек, нет, назови хотя-бы одного беглеца, которого тебе удалось поймать раньше меня.
Алекс поднапряг память. Они с Пирсом были не только знакомыми, но и соперниками. Каждый раз, когда Адамс опережал Алекса, он по-дружески хлопал его по плечу, и говорил, что в следующий раз ему провезёт. Однако история повторялась из раза в раз.
— Что и требовалось доказать, — подвёл итог Пирс. — Когда ты придёшь к финишу, я буду ждать тебя там.
— Ни в этот раз, Пирс! — неожиданно выпалил Алекс.
Адамс посмеялся, и похлопал Алекса по плечу.
— Мне нравится твой настрой. Видимо твоя новая подружка оказалась гораздо лучше старой, — проговорил он снисходительным тоном.
— Я ни его подружка! — возразила Джилл.
— А я имел в виду не тебя, — ответил Пирс, указывая кивком в сторону Спайроу.
Довольный тем, что оставил за собой последнее слово, Адамс покинул квартиру Трэйси, надеясь, что на жёстком диске террористки найдёт какую-нибудь информацию о её местонахождении. На лестнице его догнала Джилл.
— Постой! У меня к тебе предложение! — практически с ходу выпалила она.
— Красотка делает мне предложение. Я почти что польщён, — саркастично проговорил Пирс.
Тогда Джилл обогнала Адамса, и преградила ему дорогу.
— Я серьёзно. Видишь ли, твои слова заставили меня о многом призадуматься. Эти два идиота просто безнадёжны. Зато ты — совсем другое дело. Профессионала видно сразу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заключительная четвёртая книга про охотников за головами. На Терраноне произошёл теракт: была взорвана научно-исследовательская лаборатория. За поимку неизвестного подрывника обещано поистине королевское вознаграждение. Сайкс Спайроу, Алекс Дроу и Джилл Рейн берутся за это рискованное дело, не зная, что на кон поставлена судьба целой планеты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир, в котором люди получили возможность расплачиваться днями и часами собственной жизни наравне с деньгами. Но когда жизнь стала объектом купли-продажи, появились воры, способные «тянуть» энергию у других и продавать ее. И полицейские-ищейки, способные обнаруживать тягунов. Вик (тягун) сталкивается с Басом, другом детства, ставшим ищейкой, Бас, Софья и ее любовник Залеский, разработчик конденсаторов энергии, — участники операции, цель: поимка Вика и использование его способностей для сбора максимума энергии и ее продажи.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.