Замки детства - [8]

Шрифт
Интервал

— отштукатуренная стена стала розовой, ставни темно-красными, а кованые железные волюты, поддерживающие балкон, окрасились в цвет коринфского вина.

«Где заночуете, кузен Эмиль?» — каждую весну бедная богатая Элиза, задавала этот вопрос.

«Да… собственно здесь», — отвечал Адольф, кивая русой бородой.

Густалов тут же представил, как отправится в путь с пасхальным яйцом-матрешкой, деревянным яблоком с шестью воткнутыми десертными ножами и соломенным чучелом собаки.

«У тебя же найдется для него угол, а барахло — в кладовку на чердаке, а, Эмиль?» — повторял Адольф, похлопывая Шано по пухлому плечику.

«Но где?»

«Где хочешь, места в доме полно…»

Она вдруг вспомнила, что, да, действительно, есть диван во второй мансарде, предназначенной для грязного белья…

«Но мне надо куда-нибудь убрать стирку».

«За чем же дело стало».

Элиза никогда не приняла бы Густалова, которого Адольф притащил в дом однажды вечером после партии в карты; и быстро согласилась, только потому, что накануне, освещение оказалось выигрышным: она заметила отражение в стеклянной двери, отделявшей комнаты первого этажа от тамбура — в те времена в дома входили через тамбур — и нашла себя менее некрасивой, чем обычно. После десерта Элиза встала из-за стола, бесчисленные юбки зашелестели и опали; свекровь с бюстом, похожим на криво растущий кактус, пошла следом за ней в гостиную и уселась там на носовой платок. Адольф быстрым точным движением отрезал сигару, мельком вспомнил еврея, с которым познакомился на военной службе, откинулся в кресле и принял мужественный вид: задрал подбородок, а тот потащил за собой верную спутницу, русую бороду. «Какой чудесный дом, чудесный; всякий раз, как я его вижу, он кажется мне все чудесней!» Шано даже ручки потер. Густалов, спрятавшись в глубине комнаты за пальмой в кадке, украдкой ковырял в зубах; жаркое из говядины прочнее всего застревает в дуплах; надо было, конечно, подлечиться у шарлатана, приезжавшего в поместье раз в год на смену сапожнику и портному. Шарлатан выпивал несметное количество чашек чая, пользовал князя, кричавшего: «Матерь Божья! хватит!» и княгиню, которая с трудом, как Эмиль, соединяла пухлые белые ручки; чем ниже спускался шарлатан по иерархической лестнице, тем больше зубов вырывал, упирая ногу в валенке в стоящее рядом кресло, и капли пота катились по его треугольному лицу. Старая няня, ворча, вытирала кровь с пола и пинала князевых бастардов. Разразилась гроза, но вскоре небо прояснилось и заголубело, его края подпирали тяжелые бронзово-золотые головы колосьев.

«Да, дом удобный. Несколько далековато от города, пожалуй, но я люблю это место; я ведь выросла в деревне; у моих родителей было большое поместье, хозяйский дом, виноградники».

Сумасшедшая расхохоталась и резко выдернула из-под себя носовой платок.

«Эмиль останется здесь, в чулане; я уберу оттуда ваш виноград», — прибавила Элиза, обернувшись к свекрови.

Год выдался плохой, и гроздья, медленно высыхавшие, как положено благородному винограду, в кладовой на чердаке, были не такими золотистыми, как обычно. Успокоенный Густалов заснул в мансарде, на обоях которой были отпечатаны лесные орешки; первое время он вскакивал среди ночи, ему мерещилось, что, как в России, в подножье кровати стоит незнакомец; единственная рубаха сушилась у окна; он сам чистил свою обувь и, не зная того, подражал Толстому, пряча в сапоги письма, приходившие когда по семь, когда по четырнадцать штук на дню, Элиза очень любопытничала; ничто так не способствует любопытству как личное несчастье. Она гуляла по саду, разглядывала звезды, окутанные вуалью тумана; шум бурного потока Арва мало по малу усмирял грозу в ее сердце: в своих страданиях она была не одинока! Река падала с плато в ущелье и с яростью ворочала камни на своем пути, полном препятствий; сюда неслись воды горных ледников; но так высоко, к ледникам, мысль Элизы не устремлялась; она не могла представить ни Арв времен сотворения мира, ни табуны белых от пены коней, вырывавшихся из ледяных ворот; у нее были только крошечные ботильоны на высоких каблуках, в которых чувствовались все камни на дороге. Рядом с родительским домом, на земляной насыпи, откуда еще три или четыре виллы смотрят на вытянутое озеро и на Монблан, где вечным сном спит заблудившийся возлюбленный всех женщин, совсем близко, буквально на расстоянии выстрела, возвышается башня замка де Коттен и подвесной мост, обвитый плющом; там в гамачке качается без устали ветхозаветная мадмуазель. Элиза с братом часто инсценировали афоризмы Леклерка{22}: «С медом съедаешь гораздо больше мух, чем с уксусом». Ее будущая золовка с маленьким тонким личиком играла героиню, которой доставались мухи с медом. Ветхозаветная мадмуазель роняла варенье на пышную грудь, приподнятую корсетом с тысячью планочек из китового уса. Отец Гиацинт Луазон, играя в крокет, забывал, что на нем нет больше сутаны, воинственно шагая за шарами, он поднимал полы до колена, как Боссюэ{23}. Однажды решили встретить восход солнца на горе Доль{24}; нагрузили короба паштетами, бутылями, курятиной, мороженым; в шарабан, запряженный парой серых в яблоках лошадей, уселись отец Гиацинт, его невеста американка, Элиза, Эжен и Галсвинта с маленьким личиком, на котором время не нашло места для отметин — это у других есть лишние поверхности: пухлые щеки и бесполезные вытянутые подбородки. Поднимались, по спирали огибая гору, прошли виноградники Ларошей, потом виноградники Анженеза, потом приют для стариков, видневшийся на краю виноградников; выше, за деревнями, чьи крыши на фоне елей казались еще краснее, начинался настоящий лес, выстроивший до Базеля стволы цвета коринфского вина и перекатывающий в зеленых волнах белые остовы облаков. Бесстыжая американка охала и ахала, демонстрировала зубы, дантист, цилиндр на голове, флажок со звездами в петлице, знатный рыбак ледяных американских озер, запломбировал ей дырки золотом; у нас страна победнее, и пломбы ставят из непрочного цемента. Томные дамы, придавив тяжелыми грудями перила балюстрады, склонились над маленьким караваном, удалявшимся с альпенштоками, покрывалами, на макушках тонкие шелковые платки, похожие на те, что носил дядя Альфонс, когда работал инженером на Суэцком канале, и Фердинанд де Лессепс наливал ему абсент, они до того неподвижно сидели перед палаткой с сачками для бабочек на выпуклых коленях, что можно было догадаться обо всех тайных движениях их душ. Камни на дороге, сначала крошечные и незаметные, становились все острее, солнце жарче, тропинка круче, отдых в гостиных, обитых красным бархатом желаннее. Внизу у их ног качалась в гамаке ветхозаветная веселая мадмуазель, размером с булавку. Американка плюхнулась под сосну прямо на мухомор. Теперь они находились на высоте восемьсот метров над уровнем моря, здесь ракушки уже не соберешь; красно-коричневые, цвета коринфского вина, стволы попадались все реже, Галсвинта невесомо ступала по каменистой дороге, то листочек, то пустая в коричневую и белую крапинку раковина улитки на мгновение цеплялись за подол серого платья. Обессилевшие женщины, разложив кругами юбки, расселись на пастбище, между серыми глыбами и лужами коровьего навоза. Мужчины наклонились над железным столом-картой и дружно искали главные вершины центрального массива, сердца Европы, пупа земли. Джемс Бембе (родившийся на две недели позже Джемса Лароша и названный в его честь) разворачивал жаренные куриные тушки и немного подтаявшее мороженное; Джемс сеял черные звезды в пыль на следы Галсвинты. За брюками и желтыми ботинками женщины видели деревни в низине, скрытой легкой дымкой, и озеро; на другой стороне устремлялись в бесконечную лазурь горы, туда уж точно никогда не добраться. Время проводили на террасах, в тени лип, прогуливались немножко до пруда или вдоль шпалерной решетки, прогнувшейся под ветками персиковых деревьев, или ходили к ветхозаветной мадмуазель в гамаке, или в день благотворительного базара в приют для стариков; Джемс Ларош приезжал с невестой — она пришпиливала огромную шляпу к растрепавшемуся шиньону, справа под мышкой у нее расплывалось мокрое пятно; чтобы спуститься в город, всего какие-то пол-лье, Луи Бембе, отец пастушка, впрягал в желтую бричку серых в яблоках лошадей. Флюгер на коньке крыши попеременно указывал четыре главные стороны света; напрасно: ни когда дул жу, или ветер с озера, или северный бриз, или биза


Еще от автора Катрин Колом
Духи земли

Мир романа «Духи земли» не выдуман, Катрин Колом описывала то, что видела. Вероятно, она обладала особым зрением, фасеточными глазами с десятками тысяч линз, улавливающими то, что недоступно обычному человеческому глазу: тайное, потустороннее. Колом буднично рассказывает о мертвеце, летающем вдоль коридоров по своим прозрачным делам, о юных покойницах, спускающихся по лестнице за последним стаканом воды, о тринадцатилетнем мальчике с проломленной грудью, сопровождающем гробы на погост. Неуклюжие девственницы спотыкаются на садовых тропинках о единорогов, которых невозможно не заметить.


Чемодан

 Митин журнал #68, 2015.


Время ангелов

В романе "Время ангелов" (1962) не существует расстояний и границ. Горные хребты водуазского края становятся ледяными крыльями ангелов, поддерживающих скуфью-небо. Плеск волн сливается с мерным шумом их мощных крыльев. Ангелы, бросающиеся в озеро Леман, руки вперед, рот открыт от испуга, видны в лучах заката. Листья кружатся на деревенской улице не от дуновения ветра, а вокруг палочки в ангельских руках. Благоухает трава, растущая между огромными валунами. Траектории полета ос и стрекоз сопоставимы с эллипсами и кругами движения далеких планет.


Рекомендуем почитать
На что способна умница

Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.


Промежуток

Что, если допустить, что голуби читают обрывки наших газет у метро и книги на свалке? Что развитым сознанием обладают не только люди, но и собаки, деревья, безымянные пальцы? Тромбоциты? Кирпичи, занавески? Корка хлеба в дырявом кармане заключенного? Платформа станции, на которой собираются живые и мертвые? Если все существа и объекты в этом мире наблюдают за нами, осваивают наш язык, понимают нас (а мы их, разумеется, нет) и говорят? Не верите? Все радикальным образом изменится после того, как вы пересечете пространство ярко сюрреалистичного – и пугающе реалистичного романа Инги К. Автор создает шокирующую модель – нет, не условного будущего (будущее – фейк, как утверждают герои)


Жарынь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Завтрак у «Цитураса»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Калина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Причина смерти

Обложка не обманывает: женщина живая, бычий череп — настоящий, пробит копьем сколько-то тысяч лет назад в окрестностях Средиземного моря. И все, на что намекает этателесная метафора, в романе Андрея Лещинского действительно есть: жестокие состязания людей и богов, сцены неистового разврата, яркая материальность прошлого, мгновенность настоящего, соблазны и печаль. Найдется и многое другое: компьютерные игры, бандитские разборки, политические интриги, а еще адюльтеры, запои, психозы, стрельба, философия, мифология — и сумасшедший дом, и царский дворец на Крите, и кафе «Сайгон» на Невском, и шумерские тексты, и точная дата гибели нашей Вселенной — в обозримом будущем, кстати сказать.