Заметки о любви - [38]
– Что?
– Вы были влюблены, да?
– Ну да, – опуская вилку, отвечает парень. – Были.
– Тогда что произошло?
Ему явно не по себе.
– Полагаю, наши пути просто разошлись. Мы довольно долго были вместе, и что-то вдруг исчезло… Почему ты хочешь поговорить о Маргарет?
– Мне просто любопытно.
– Я бы лучше поговорил о тебе.
– Что ты хочешь знать?
– Ну, мне интересно, много ли у тебя было…
Мэй хмурится.
– Чего?
– Вафель, – говорит Хьюго и тут же нервно усмехается. – Ну, а как ты сама думаешь? Парней, конечно!
– Слово «много» не подходит, – отвечает девушка. – Так, парочка.
– Значит, бойфренда у тебя нет?
– Сейчас нет.
Хьюго поднимает брови в ожидании продолжения.
– Этим летом я вроде как встречалась с одним парнем, – признается Мэй, вдруг осознав, что за все время со дня своего отъезда ни разу не вспомнила про Гаррета. – Но все закончилось. По-настоящему.
– По-настоящему, значит? – ухмыляется Хьюго.
– Думаешь, я бы целовалась вот так с тобой, будь у меня парень?
– Нет, – быстро говорит он, – конечно нет!
– Я бы не стала, – заявляет Мэй, чтобы раз и навсегда прояснить эту ситуацию. – И то, что случилось…
– Что? – с улыбкой спрашивает парень.
– Совсем на меня не похоже.
– На меня тоже, – говорит Хьюго, а когда она бросает на него недоверчивый взгляд, поднимает руки. – Честное слово! Я не из тех, кто знакомится с девушками в поездах, а потом целуется с ними в номерах отелей. Со мной такого никогда не случалось. Клянусь!
Хьюго – красивый парень, и Мэй трудно ему поверить, что, должно быть, отражается на ее лице, потому что он наклоняется к ней через стол и говорит:
– Ладно, хочешь знать правду?
Мэй кивает.
– Правда в том, что Маргарет была первой и единственной девушкой, с которой я вообще целовался.
– Ты шутишь?
– Нет, я серьезно. Мы познакомились, когда нам обоим было по четырнадцать лет, тогда же и начали встречаться.
– Ничего себе!
Хьюго опускает глаза в тарелку и размазывает сироп вилкой.
– Вот так.
– Тогда скажи, это было как-то иначе? – спрашивает Мэй. – Со мной?
– Что именно? – рассмеявшись, говорит он. – Я не могу на это ответить.
– Мне просто интересно. С исследовательской точки зрения.
Хьюго качает головой.
– Ты ненормальная.
Мэй пожимает плечами.
– Если тебе станет легче, то для меня все было по-другому.
– Правда? – с довольным видом говорит он, но тут же хмурится. – В хорошем смысле?
Она кивает.
– В очень хорошем смысле.
Хьюго широко ухмыляется, и они возвращаются к еде, но то и дело невольно косятся друг на друга и улыбаются. Его колено снова задевает ее ногу под столом, и Мэй ощущает, как это прикосновение, словно прибой, подкатывает к ее груди и плещется там чудесной, невесомой и блестящей волной.
Спустя какое-то время он кивает.
– Для меня все тоже было по-другому.
Хьюго
Позавтракав, они отправляются гулять по Мичиган-авеню. Их рюкзаки остались в отеле, но Мэй взяла с собой камеру, и когда они проходят мимо чего-то, достойного внимания, – зеленоватой реки, изысканно украшенного здания из белого камня или маленького мальчика в пиратской шляпе – Хьюго ждет, пока она сделает очередной кадр.
– Би-ролл, – говорит Мэй.
Хьюго озадаченно смотрит на нее.
– Что это?
– Кадры со съемок, которые я вставлю между интервью.
Он не может сдержать улыбку.
– Мне нравится, когда ты говоришь кинематографическими терминами. Звучит впечатляюще.
– Ну, это не первое мое родео.
– Это тоже профессиональный жаргон?
– Нет! – смеясь, отвечает Мэй. – Это значит, что я уже делала это раньше.
– Ясно. Но скажи мне, какая связь между би-роллом и родео?
Мэй качает головой, глядя на него, но Хьюго замечает, как она оживилась, когда речь зашла о фильме.
– Мне не хочется, чтобы интервью казались безжизненными. Ведь сам поезд – это тоже часть истории: куда он направляется и откуда. Поэтому я снимаю по дороге, чтобы потом включить эти кадры в фильм: то, как проходят мимо люди, как пролетают в небе птицы, как меняется освещение в городе. А еще основные достопримечательности, классные виды и тому подобное.
Хьюго, ухмыляясь, встает перед объективом.
– А я считаюсь?
– Достопримечательностью? – опуская камеру, говорит Мэй. – Нет.
– Может, тогда сойду за классный вид? – Они стоят посреди тротуара, и люди обходят их с обеих сторон. Он наклоняется ближе. – Не знаю, в курсе ли ты, но я очень-очень классный.
Она смеется, и у Хьюго такое чувство, словно он выиграл приз.
– Может, это и правда, но ты все равно не подходишь.
– Почему нет? – спрашивает парень, когда они снова пускаются в путь, лавируя между людьми, делающими селфи на фоне реки. – Я тоже часть этой поездки.
– Да, но мой фильм об интервью. А не о нас.
Слово «нас» заставляет его улыбнуться.
– Но и ты едешь на поезде. Это и твое путешествие.
– Нет, – резко повернувшись к Хьюго, говорит Мэй. – Оно их. В этом суть.
– Но ведь есть же документалки, где режиссер снимает и себя?
Девушка хмуро смотрит на тротуар.
– Есть, – помолчав, отвечает она. – Но мой фильм не из них.
– Почему?
Мэй внезапно останавливается. Ее глаза горят, волосы спутались от ветра. Она о чем-то глубоко задумалась, и Хьюго считает веснушки на ее носу.
– Потому что, – сосредоточенно отвечает она наконец, – я не знаю, как быть по обе стороны камеры.
На счету Дженнифер Смит уже несколько превосходных подростковых романов, заслуживших широкий успех. Ее произведения переведены более чем на 28 языков мира.Героиня романа «Статистическая вероятность любви с первого взгляда» — обычная американская девчонка Хедли Салливан — оказывается в довольно сложной жизненной итуации.Как правильно построить отношения с близкими людьми, когда в семью пришли разлад и непонимание? Простить и понять? Или затаить злобу и обиду? Если сможешь простить, сердце откроется для большой любви.
Июнь – самая нелюбимая пора для семнадцатилетней Элли О’Нил. Крошечный городок на берегу океана, где она живет, с наступлением лета каждый год наводняют туристы, а в этом году к ним должны присоединиться еще и члены съемочной группы, приехавшие на натурные съемки. Даже появление в городке голливудского сердцееда Грэма Ларкина не может поднять ей настроение. И все-таки в жизни Элли есть нечто такое, что делает ее очень счастливой. Несколько месяцев назад Элли по ошибке получила по электронной почте письмо, и с тех пор она ведет переписку с загадочным незнакомцем.
Какая чудовищная несправедливость – влюбиться в парня, своего лучшего друга. Жизнь восемнадцатилетней Элис могла бы быть гораздо проще, если бы не чувство к Тедди. На день рождения Тедди Элис дарит ему лотерейный билет. И внезапно все меняется: сто сорок миллионов долларов способны разрушить не только дружбу, но и привычную жизнь. Тедди начинает отдаляться от Элис. Теперь он богат, у него престижная огромная квартира, дорогая машина и куча новых друзей. Элис уже пожалела, что подарила выигрышный билет. Но ей придется найти способ достучаться до сердца Тедди, пока не стало поздно.
Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.
Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.
Они из двух разных миров. Он живет в богатом доме, а она проводит большую часть своего времени в конюшнях, помогая отцу дрессировать лошадей. Фактически, Саванне всегда было комфортнее, когда вокруг были лошади, а не мальчики. Особенно парни как Джек Гудвин - самодовольный, популярный и совершенно не её уровня. Она знает правила: не сходиться ни с кем из персонала и из семьи Гудвинов. Но для Джека нет границ. С мечтой стать наездницей на скачках, Саванна тоже не совсем готова следовать правилам. Она не позволит никому сказать, что девушка не может стать жокеем.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческий и любовный роман. Новая книга автора "Брачные танцы на пепелище" о молодых медиках в современной провинции. В романе две героини – условные "Принцесса " и "Золушка", но переоценка ценностей в водовороте событий: распад семьи, нечаянная любовь и стихийное бедствие делают их совсем другими. Лучше ли? Счастливее ли?
Из всех сокровищ, знание всех драгоценнее, потому что оно не может быть ни похищено, ни потеряно, ни истреблено. Индийское изречение. Содержит нецензурную брань.
Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.