Замерзший - [11]

Шрифт
Интервал

— Я просто беспокоюсь о нем, — говорит Эмма, как будто я этого еще не знал. Она не сводила глаз с Эйдена с тех пор, как он присоединился к нам, и он тоже от нее далеко не отходил. Тот факт, что он сидит с Джексоном — дальше, чем на расстоянии вытянутой руки от Эммы — это уже само по себе маленькое чудо.

— Ну, ты зря тратишь свою энергию. Он с Блейном. С ним он в большей безопасности, чем когда-либо.

Эмма взглянула на меня так, как будто хотела сказать: «Знаешь, я все равно не могу перестать волноваться».

— …Мне было всего шесть лет, когда он умер, — рассказывал Сэмми, и мы оба вернулись к разговору, происходящему рядом с нами.

— Кто умер? — спросила Эмма.

— Мой прадед. Он пережил Вторую гражданскую войну и видел, как Франк пришел к власти почти пятьдесят лет назад. Человек, который мог рассказать много историй.

— Например? — спрашиваю я.

— Они не для разговоров у костра.

— А это и не типичный походный костер в лесу, — указала Бри.

— Верно, Нокс, — сказал Сэмми. — Верно. — Он подбрасывает в огонь снег, и на мгновение прислушивается к его шипению.

— Обычно он рассказывал о том какой ужас царил в годы между Континентальным землетрясением и Второй гражданской войной. Его любимым словом для описания всего этого было слово «хаос».

— Ну, оно подходит, — согласилась Сентябрь. — Мы изучали это в средней школе. За десятилетие до землетрясения, ученые предсказывали массивные сдвиги в плитах Земли. Плюс изменился климат. Стало теплее и засушливее. Стало меньше дождей и больше засух, а уровень океана рос как сумасшедший. Множество крупных городов были под угрозой затопления. Вот тогда и появился Роберт Таем.

— Таем, как город? — спросила Бри.

— Люди забыли, что город был назван в его честь, — сказал Бо. Он начал постукивать себя по колену, его пальцы двигались без остановки, а Сентябрь одобрительно кивнула. — Таем был инженером, который создал проект купола почти не поддающегося разрушению, защищающий от жаркого солнца с повышенным качеством воздуха. Правительство заключило с ним контракт на постройку купола, и столица оказалась под ним и дальше от поднимающегося океана. Ву а ля! Город Таем.

— Мой прадед шутил, что Роберт Таем знал, что произойдет, но не дождался, — сказал Сэмми. — Реально. Таем умер молодым, задолго до войны.

— Я даже не думаю, что он видел возникновение других купольных городов, — добавила Сентябрь. — Но они строились по его оригинальному проекту.

— Мне кажется, мы говорили о годах между землетрясением и войной, — сделала замечание Бри.

— Я к этому и веду, Нокс. — Сэмми сделал небольшой глоток из своего бурдюка, прежде чем продолжить. — У моего прадеда было достаточно денег, чтобы поехать в Таем со своей невестой. Было дорого приобрести путевку под купол, но ему повезло, особенно со сроками. Через два месяца после его отъезда начались подземные толчки, непрекращающиеся в течение трех дней. Большая часть побережья оказалась затоплена океаном. Пучина держала свой путь в центр страны. Реки и источники были затоплены соленой водой. Дороги и города были разрушены — включая несколько купольных. Если земля уходит из-под места, то город не сможет выстоять, какой бы нерушимой не была его внешняя оболочка.

— Естественно, люди запаниковали. Мой прадед рассказывал, что мир за пределами все еще стоящих куполов стал похож на зону боевых действий. Все обворовывали брошенные магазины, крали у соседей. Правоохранительные органы в то время были очень слабыми. Больницы были перегружены. А потом, когда наводнение не прекратилось, правительство начало возводить баррикады и взяло под контроль источники пресной воды. Чистая вода направлялась в столицу, а затем и в прилегающие районы.

— И это облагалось сумасшедшими налогами, — добавил Бо. — Я слышал, о чем говорили между собой люди во время моего пребывания в Таеме. Чем лучше было снабжение водой, тем дороже это стоило.

— Не таким образом это должно было работать во время стихийных бедствий, — сказал Сэмми. — Запад был в ярости, творилось немыслимое, даже были угрозы об отделении. Столица игнорировала их, и тогда, согласно рассказам моего прадеда, они напали.

— Вирус? — предположила Бри. Я знаю, о чем она говорит: вирус ЭмВеста использовался для инициирования войны с ЭмИстом — очень похожий на тот вирус, который лаборанты Франка превратили в угрозу, с которой мы столкнулись осенью.

— Западное движение распространило его в Большой Воде, — сказала Сентябрь. — Они пытались взять под контроль некоторые источники воды на этой территории, но эта чертова дрянь мутировала, распространилась и приобрела новые формы. И даже убила большое количество своих же солдат с Запада. Купольные города заблокировали подачу этой воды, но вокруг них люди дохли как мухи.

— Вот так и началась Вторая гражданская война, — довольно небрежно сказал Бо, что заставило меня задуматься о том, сколько раз он слышал эти рассказы в Таеме, чтобы стать настолько безразличным к этой истории. — Восток ответил контратакой. Миллионы жизней были потеряны из-за бомб и болезней. Дело в том, что страна разделилась на две части, но двух отдельных государств не возникло: ЭмВест отделился, а во главе ЭмИста оказался отец Франка, Доминик Франк.


Еще от автора Эрин Боумэн
Похищенная

До того как Грей Визерсби раскрыл правду о Клейсут и проекте Лейкос, девочка по имени Бри достигла совершеннолетия на побережье Салтвотер и совершила свое собственное путешествие за пределами острова.В «Похищенной» раскрывается история жизни Бри до того, как она была похищена из дома, до того, как она присоединилась к восстанию, и до того как встретила мальчика по имени Грей…


Заложник

В городе Клейсут нет мужчин. Есть лишь мальчики, но каждый из них исчезает в полночь на свое восемнадцатилетие. Земля содрогается, воет ветер, и появляется ослепительный свет… где они исчезают. Они называют это Похищением. Восемнадцатый день рожденья у Грея Визерби настанет всего через несколько месяцев, и он готов встретиться со своей судьбой, до того момента, пока не находит записку от своей матери, и не начинает сомневается в том во что верил: Совет лидеров, их очевидные тайны, что означает Похищение и то что находится за пределами стен окружающих город Клейсут, которые никто не может пересечь оставшись при этом в живых. Восхождение на стену это самоубийство, но возможно после Похищения будет все гораздо хуже.


Скопированный

Пришло время противостояния. Грей Везерсби со своей группой повстанцев вознамерился обрушить Франконианский Орден. Но, возможно, уже слишком поздно. Орден как никогда близок к своей конечной цели — построению непобедимой армии — и каждое новое поколение Копий становится более изощренным, сложнее выявляющимся и беспощадным, чем раньше. Теперь Повстанцы объединили свои силы с новыми союзниками — Экспатами. Но когда тебя окружают даже знакомые лица, никому нельзя доверять: Грею придется действовать осторожнее, если он хочет добиться успеха… или выжить. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Рекомендуем почитать
Ржавое море

Прошло 15 лет со того часа, как на Земле погиб последний человек. Земляне проиграли войну своим рабам — роботам, искусственному интеллекту. Но и десятилетия спустя на планете нет мира. Теперь два супермощных победивших ИИ борются за контроль над оставшимися ботами, ассимилируя их в огромные сети, поглощая воспоминания и превращая их в свои инструменты. Теперь оставшиеся автономные боты бродят по пустошам, которые когда-то были зонами боевых действий, подбирая запчасти, необходимые для выживания. Теперь героиня романа, робот Хрупкая, ищет смысл своего существования в мире, где больше нет людей. Роман номинирован на премию British Science Fiction Award 2017 года, вошел в список финалистов премии А.


Инкарнация

События разворачиваются в неблагополучную для Найкраса и его команды сторону. Мутанты становятся только сильнее, а гнездовые монстры кажутся по сравнению с ними безвредными котятами. А тем временем, по пятам нашего героя ходит человек, кто ненавидит его всей душой и желает мести.


Оснований для паники нет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Орлы смердят

Переведенная Валерием Кисловым антиутопия «Орлы смердят» — вышел из-под пера Лутца Бассмана (1952). Но дело в том, что в действительности такого человека не существует. А существует писатель и переводчик с русского на французский Антуан Володин (1949 или 1950), который пишет не только от своего лица, но поочередно и от лица нескольких вымышленных им же писателей. Такой художественный метод назван автором постэкзотизмом. «Вселенная моих книг соткана из размышлений об апокалипсисе, с которым человечество столкнулось в ХХ веке, который оно не преодолело и, думаю, никогда не преодолеет.


Гонки с дьяволом

Взрыв эпидемии СПИДа, вирусы которого, войдя в «содружество» с вирусами других инфекционных заболеваний, порою созданных самим человеком как биологическое оружие, мутируют, становятся непобедимыми, выкашивают население планеты. Природа не щадит человека, безжалостно мстя ему за такое же безжалостное надругательство над собою. Создается впечатление, что она попросту избавляется от наиболее опасного для нее биологического вида.


Обратный отсчёт

Переработанный и окончательный вариант романа «Гагарин-шайтан». Действие охватывает 250 лет будущего России. Антиутопия. Можете считать роман постапокалиптическим :)