Заложники страсти - [59]

Шрифт
Интервал

Веки ее сомкнулись. Она слышала, как в соседней комнате движется Диллон, но не могла заставить себя подняться. Так хорошо просто лежать тут и не шевелиться…

Я не должна спать, твердила она себе. Я должна быть совсем готова к ужину, когда Диллон позовет меня.

Это было последней мыслью Леоноры, прежде чем она погрузилась в глубокий сон.


Диллон стоял, опершись одной рукой на полку над камином, и взгляд его не отрывался от огня.

Саттон и Шо. Они живы. Если бы это было не так, сердце подсказало бы ему правду. Они живы, но что им приходится выносить?.. В каких условиях их содержат? Диллону доводилось видеть немало доказательств жестокого обращения с пленниками-шотландцами в подземельях у англичан. Каждый день он колеблется, и каждый день его колебаний продлевает мучения братьев.

С одной стороны, ему хотелось собрать ополчение, достаточно большое для того, чтобы смести любое препятствие, стоящее на пути его братьев к свободе. С другой стороны, он страстно желал в одиночку, без чьей-либо помощи, выручить Саттона и Шо из неволи.

Войско его все увеличивалось. Сегодня еще пятнадцать человек обещали сражаться на его стороне. Но пройдет не меньше двух недель, прежде чем он наберет достаточно воинов, чтобы сразиться с англичанами.

Господь Всемогущий, как же ему ненавистно это ожидание!

Сжав руку в кулак, он отвернулся от огня, решив направить свой гнев в привычное русло. Эта женщина.

Почему она так раздражает его? Как получается, что ей достаточно одного мига, чтобы привести его в ярость, и еще одного, чтобы рассмешить? Какой таинственной властью она обладает – ведь все, кто знакомится с ней, неизбежно становятся жертвами ее чар!

Хотя Диллон и не показал виду, но заметил, как расстроились служанки, когда он резко заговорил с пленницей. Они уже относились к англичанке так, словно она была одной из них. А что уж говорить о Руперте! У парня есть все основания с подозрением относиться ко всем англичанам, и все же он смотрит на пленницу глазами преданного щенка. А мистрис Маккэллум? Ведь она заявила ему, что леди трудилась наравне со служанками. Что могло заставить домоправительницу солгать, если это действительно была ложь?

Но одно ему точно известно: ничто не сможет смягчить его душу. Пока братья его остаются в плену у англичан, он должен неустанно ожесточать свое сердце против этой женщины. Ее судьба неразрывно связана с судьбой его братьев. И ему не следует обращаться с ней лучше, чем обращаются сейчас с его братьями.

Когда Диллон вошел в спальню, его взгляд задержался на фигуре, калачиком свернувшейся возле огня.

– Женщина, чем ты занята? Тебе ведь известно, что нам…

Недоумевая, почему она ничего не отвечает, он помедлил и опустился на одно колено. В горле у него пересохло, когда он увидел открывшуюся его глазам картину.

Она лежала словно в меховом гнездышке. Мех соскользнул с ее плеч, обнажив белоснежную кожу, едва прикрытую рубашкой цвета слоновой кости. Темные волосы упали на одну грудь массой спутанных локонов. Перебегающие блики каминного пламени освещали ее так, что свет и тень непрерывно менялись местами.

Ночами, которые девушка проводила в его постели, она выглядела совсем не так. Леонора всегда тщательно старалась соблюсти все приличия, а потому снимала лишь платье и башмачки и сразу же заворачивалась в одеяло, чтобы оставаться совершенно невидимой.

Его взгляд медленно скользил по ее телу, наслаждаясь зрелищем. Никогда не приходилось ему видеть более совершенное создание. Он любовался плавной округлостью ее плеч и ровно вздымающейся полной грудью, ясно видимой сквозь почти прозрачную ткань рубашки. Талия такая тонкая, что, кажется, без труда уместится в его ладонях. Соблазнительные бедра и длинные, стройные, прекрасно очерченные ножки. Да, англичанка прелестна, ничего не скажешь.

Девушка вздохнула во сне и повернулась на бок, а Диллон вдруг прервал свое восторженное созерцание – так не к месту показалось ему нечто, на мгновение мелькнувшее перед его взором. Схватив сначала одну ее руку, а затем другую, он повернул ладони вверх и увидел свежие кровавые мозоли.

Отвращение к самому себе охватило его удушливой волной. Он издевался над ней, обвинял ее во лжи. Хуже того, он даже предположил, что ее молчание было признанием вины.

С величайшей нежностью он прижался губами к ее ладоням, а затем поднял девушку на руки.

Она снова вздохнула во сне и обвила руками его шею, скользнув губами по его горлу. Он стоял, бережно прижав ее к груди, чувствуя такую нежность, какой ему никогда не доводилось испытывать.

Диллон пронес девушку по комнате, осторожно опустил на постель и накинул на нее одеяла. После этого он отправился разыскивать мистрис Маккэллум и ее чудодейственные целебные бальзамы.


Леонора шевельнулась, но никак не могла заставить себя подняться. Она чувствовала тепло очага, но глаза ее открываться не желали. Она и припомнить не могла, когда в последний раз спала так крепко. Слабые воспоминания о каком-то сне кружились у нее в голове – будто сильные руки приподняли ее и куда-то несли, словно она вновь стала ребенком. Ласковые пальцы прикасались к ее рукам, голос, низкий и глубокий, говорил какие-то нежные слова, которые она никак не могла припомнить.


Еще от автора Рут Райан Ланган
Владычица морей

Капитан Торнхилл, англичанин, изгнанный из своего отечества, числится на службе у французской короны и промышляет пиратством. Во время одного из разбойных нападений в его руки попадает бесценная добыча – пятилетняя девочка с английского судна, дочь его злейшего врага. Решив сделать из малютки орудие мести, капитан воспитывает се по законам пиратского мира, а затем, по наущению кардинала Ришелье, отправляет в Англию шпионить. Однако в Англии события разворачиваются вовсе не так, как задумано Торнхиллом; помехой для его коварного замысла оказывается любовь.


Розы Гленросса

Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы.


Спасенный рай

Действие романа разворачивается на фоне событий Гражданской войны в Америке. Судьба сводит Далси Трентон и Кэла Джермейна на уединенном островке, в поместье, чудом уцелевшем вблизи от театра военных действий. Однако жизненные испытания настигают героев и здесь. Сможет ли зародившееся чувство прорваться сквозь боль и страхи прошлого?


Любовь на все времена

«– Перед вами последняя пристройка к крепости Мак-Леннан, завершенная в тысяча восемьсот тридцать втором году, хотя обновления продолжаются и по сей день.На натертых до блеска полах зала, по которому гид вел группу туристов, не остались следы ног тысяч посетителей, прошедших здесь с тех пор, как замок открыли как ресторан и пятизвездочный отель. В верхней галерее туристы прошли мимо портретов первых лэрдов свирепого клана Мак-Леннанов…».


Уик-энд для двоих

В грозовую ночь в заброшенном поместье встречаются мужчина и женщина - и обнаруживают, что их самые непостижимые грезы о любви также опутаны чарами, и так же реальны, как и настоящая любовь.


Герцогиня-самозванка

В поисках лучшей жизни юная Лана Данливи уехала из Ирландии в Нью-Йорк. Но неожиданно в ее жизнь ворвалась страшная трагедия. Теперь у нее на руках – маленький сын погибшей подруги, и, чтобы выжить, Лана становится мошенницей…Отныне ей предстоит выдавать себя за знатную даму из Европы. А поможет ей в этом отчаянный Джесс Джордан, не признающий никаких законов, кроме тех, что устанавливает сам.Любовь к «подопечной» не входит в планы Джордана. Но сердце, в котором внезапно вспыхнуло пламя неистовой страсти, неподвластно доводам рассудка.


Рекомендуем почитать
Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Пани царица

Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…