Заложник - [35]

Шрифт
Интервал

— Иногда мы должны делать то, что кажется не совсем правильным.

— Нет, — отвечаю я твердо. — В этом не было необходимости. У него в семье больные. Ему нужно было всего лишь немного больше воды.

— Все хотят иметь больше воды, Грей. Каждый из них. И я делаю все, чтобы у них вода была. Но у нас очень ограниченные запасы. Он взял то, что ему не полагалось. Совершенно не важно, болен он или нет. Он не имел никакого права получить больше воды, чем его сосед. Ты это, конечно, понимаешь.

— Но у него не было возможности защитить себя.

— Он был виновен, — отвечает Франк.

— Что, если это не так? Если все не настолько черно-белое?

— Но это так. Он убежал с водой, и он знал, что нарушает правила, — Франк перегибается через стол так, что его лицо оказывается прямо передо мной. — Ты правильно поступил, когда остановил его, Грей. В Теаме сейчас спокойнее, потому что ты сделал это.

Я киваю, но все еще слышу последние слова вора, его мольбы и причитания. Я чувствую, что потерял решающую часть паззла. Возможно, у меня неправильная точка зрения на всю эту историю, чтобы я мог понять ее смысл. С полной уверенностью могу сказать только, что я не согласен с мнением Франка. У каждой истории две стороны, а вор не мог рассказать свою версию.

Мне хочется сказать это Франку, но он так хорошо относится ко мне. Он дал мне одежду и еду, и пытается помочь всем остальным в Клейсуте, и борется с проблемами своей собственной страны. Возможно, это оправдывает то, что он приказывает Ордену так действовать. Что я на самом деле знаю? Клейсут очень мал, а здесь все так сложно.

— То, что ты видел, не типично, Грей, — уверяет меня Франк. — Так мы поступаем только с ворами, убийцами и предателями.

Я киваю, но что-то возникает у меня внутри, слабые всходы сомнений, посеянные вором. «Вы не понимаете… Вы подчиняетесь приказам этого продажного….

Я извиняюсь и иду к двери. Но прежде чем я выхожу, Франк добавляет.

— Грей? Я не знаю, как это случилось, что ты вышел из Центра. На время твоего карантина я приказал изменить коды. Ты не должен был открыть внешнюю дверь. В Теаме часто неспокойно, люди с внешней стороны купола тоже, бывает, нарушают границы. Я могу гарантировать твою безопасность только внутри Центра. Я должен попросить тебя в будущем не бродить вокруг.

Еще вчера я решил бы, что он, в самом деле, заботится обо мне. Сегодня его слова звучат как приказ.

— Конечно, — говорю я.

Но, когда двери кабинета со своеобразным щелчком закрываются за мной, я иду прямо к Эмме. Сомнения зародились во мне, и только Эмма знает, нужно ли мне вырвать их с корнем, пока это еще возможно.

Глава 17

Когда я подхожу к комнате Эммы, решение уже принято. Мои сомнения слишком правдоподобны. Видимо, вор знал то, что мне неизвестно, когда назвал Франка продажным. И тот разговор Франка и Марко, который я слышал, и то, что Франка так беспокоит моя история… Здесь что-то не так.

На мой стук Эмма сразу же открывает дверь. Еще влажные после душа волосы падают ей на плечи. Она больше не дрожит.

— Я уже говорил тебе, что стены здесь умеют разговаривать?

Она кивает.

— Внизу за дверью «только для персонала» есть коридор. Я его видел, когда Марко вел меня в стационар. Я считаю, в этом коридоре стены знают больше, чем другие.

Эмма подозрительно смотрит на меня.

— Мне кажется, с этим не стоит играть, если ты не «персонал». Возможно, ты должен поговорить с Франком. Кажется, ты ему нравишься.

— Уже. Но я ему нравлюсь, потому что избежал Похищения, ни больше, ни меньше.

— Понятно, — говорит Эмма и выходит в коридор. — Что мы ищем на этот раз?

— Библиотеку.

Она останавливается.

— Почему?

Я бросаю взгляд через плечо. Никого нет, но я все равно продолжаю говорить тихо.

— Потому что мы знаем не все, и неважно, сколько вопросов я задаю. Но в библиотеках все есть. Даже у нас в Клейсуте есть здание с историческими сведениями и заметками, а этот город в несколько раз больше Клейсута. Где-то в Теаме должны быть свитки или книги.

Эмма ничего не говорит, но протягивает мне руку. Я принимаю ее, и поиски начинаются.

Когда мы подходим к коридору, Эмма снова начинает дрожать. Снова и снова я оглядываюсь, но никто не следует за нами. Я никак не могу решиться провести ладонью над серебряной коробкой, так как знаю, что у меня нет сюда доступа. Вместо этого я разглядываю на стене устройство с рукояткой, на котором написано «В случае пожара потянуть». Может быть, если потянуть, откроется другой вход? Слегка дрожа, я пытаюсь понять, нет ли иной возможности.

Эмма ободряюще кивает, и мне приходит в голову, что до сего времени у меня получалось хоть что-то понять, если я прислушивался к своим предчувствиям и сам охотился за правдой. Прежде чем успеваю передумать, я тяну за маленькую рукоять. Шум сирены заполняет коридор, и с потолка льется вода.

Нас точно поймают.

Группа членов Ордена выбегает из открывшейся двери, но, удивительно, никто не обращает на нас внимания. Они бегут в сухие коридоры и держат бумаги над головой, чтобы спрятаться от внезапного душа. Прежде чем дверь закрылась, мы с Эммой проскальзываем внутрь.

Коридор внутри плохо освещенный, длинный и узкий. Пол мокрый от воды, она льется с потолка и вызывает неприятные ощущения. Сирена продолжает реветь. Дрожа, Эмма нащупывает мою руку и переплетает наши пальцы.


Еще от автора Эрин Боумэн
Похищенная

До того как Грей Визерсби раскрыл правду о Клейсут и проекте Лейкос, девочка по имени Бри достигла совершеннолетия на побережье Салтвотер и совершила свое собственное путешествие за пределами острова.В «Похищенной» раскрывается история жизни Бри до того, как она была похищена из дома, до того, как она присоединилась к восстанию, и до того как встретила мальчика по имени Грей…


Замерзший

Похищения были лишь началом. Грей Везерсби сбежал из закрытого города Клейсут в поисках ответов, однако то, что он обнаружил, потрясло его до глубины души. Безжалостный диктатор с абсолютной властью. Армия молодых солдат ослепленных ложью. И нарастающее восстание с желанием бороться за правду. Теперь Грей присоединяется к команде Повстанцев в суровом путешествии в поисках союзников, которые могли бы навести порядок. Но в мире, построенном на лжи, Грей должен постоянно разбираться в том кто его союзник, а кто враг и действительно ли все так, как кажется на первый взгляд… Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Скопированный

Пришло время противостояния. Грей Везерсби со своей группой повстанцев вознамерился обрушить Франконианский Орден. Но, возможно, уже слишком поздно. Орден как никогда близок к своей конечной цели — построению непобедимой армии — и каждое новое поколение Копий становится более изощренным, сложнее выявляющимся и беспощадным, чем раньше. Теперь Повстанцы объединили свои силы с новыми союзниками — Экспатами. Но когда тебя окружают даже знакомые лица, никому нельзя доверять: Грею придется действовать осторожнее, если он хочет добиться успеха… или выжить. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Рекомендуем почитать
В Зоне и её окрестностях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сос по прозвищу «Верёвка»

Молодой мужчина по имени Сол встречает такого же мужика. И оказывается, что его тоже зовут Сол. Возникает спор. Споры в то время решались (будут решаться) при помощи поединка в круге. И один Сол побеждает другого. Побежденный поступает на службу победителю и вынужден довольствоваться именем Сос. Попутно читатель уясняет себе, что действие происходит через много лет после атомной войны, которая уничтожила крупные города и почти всю цивилизацию. Далее выясняется, что большинство людей живут очень странной жизнью.


Перстни легатов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Паровозик из Ромашкова и другие рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сын несущего расходы

Эд Букхалтер родился после ядерной войны. Родился телепатом, «лыской», родовой печатью которых было абсолютное отсутствие волос на теле. Лыски, несмотря на антипатию, вызванную их способностями, ухитрились выжить в человеческом послевоенном обществе за счет политики добровольного отказа от чтения чужих мыслей. Однако, существует группка телепатов, полагающих себя высшими существами — они агрессивно себя ведут и не носят париков.Среди детей «благополучных» телепатов распространяется повальное увлечение выдумыванием приключений Зеленого Человека, доказывающего свое превосходство над всеми.


Кантата для Лейбовича

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.