– Мисс Бентли, Райан – просто озлобленный мальчишка. Я его уволила, вот он и пытается отомстить, – говорит Кэрол, поправляя идеально обесцвеченные волосы. – Не в силах справиться с мыслью, что его поставила на место женщина. В этом вся проблема с парнями в наши дни, они не могут этого вынести…
Хм-м. В чем-то я с ней согласна.
– Что ж, вы читали его заявление, миссис Найт, – говорю я, заглядывая в свидетельские показания Райана. – Он утверждает, что вы постоянно его «соблазняли своим поведением и сексуальной одеждой»…
Господи, аж тошно от таких слов.
Кэрол изгибает брови.
– В моей собственной компании, мисс Бентли, я могу ходить на работу, в чем мне, черт возьми, захочется. И это не значит, что я схватила парня за член после пары бокалов вина, верно?
– Верно, – отвечаю я.
Боже, за свидетельской трибуной Кэрол будет вести себя очень дерзко.
– Мне нечего скрывать. Подонок врет. Уверена, вы сможете это доказать. Если кто кого и домогался, так это он меня, а не наоборот. А я бы к такому и близко не подошла! Он же мне в сыновья годится! – со смехом добавляет Кэрол. – Все это совершенно нелепо. Зачем мне Райан, когда есть он? – кивает моя подзащитная в сторону своего привлекательного мужа, который пришел на встречу вместе с ней.
На кону стоит многое, и я ей верю. В итоге остается слово Кэрол против слова Райана, так как вещественные доказательства отсутствуют. Точнее, отсутствовали до прошлой недели, пока сторона обвинения не предоставила любопытную записку, таинственным образом появившуюся у Райана.
На листке написано: «Ты мне снова нужен» – предположительно, рукой Кэрол. Опять же предположительно, записку оставили на столе Райана на следующий день после домогательства. Кэрол решительно все отрицает. Странно, да? Если сексуальный акт был не по согласию обеих сторон, зачем посылать записку и подставляться? Что-то не складывается. Надо подумать.
До слушания остается всего несколько недель, и я ощущаю невероятное давление. Это новый уровень. Нельзя терять голову.
* * *
Кэрол уходит в четыре часа, и я начинаю готовиться к завтрашним делам, однако меня тут же отвлекает прибежавший в библиотеку Клайв.
– Аманда. Суд короны. Сейчас. Защита арестованного по распоряжению суда. Крупное дело. Зал суда номер один. Судья Уилкинсон.
Он просто не способен выражаться цельными предложениями. Странно.
Ненавижу такие вызовы, их боятся все молодые барристеры. Приходится защищать нарушителей, которые не явились в суд или по какой-то причине были арестованы полицией, в результате чего слушание назначается в чрезвычайном порядке. Нет никаких документов, а уж солиситора – тем более. В общем, ноль информации и один очень рассерженный ответчик.
– Ясно. Э-э, я как раз начала готовиться к завтрашним делам. Неужели никто больше не может пойти? – умоляющим тоном отзываюсь я.
– Нет. Марти в Карлайле. Остальные задерживаются в судах. Только ты свободна.
– Ладно, уже иду, – в панике говорю я, собирая свое облачение.
Клайв выбегает из библиотеки, но потом вдруг просовывает голову обратно в дверь.
– Кстати, как прошло с миссис Найт? Вы нашли общий язык?
– Да, все отлично!
– Я и не сомневался… – с улыбкой говорит он.
* * *
Я спешу в суд. Близится вечер, так что в здании немноголюдно. Надеюсь, все пройдет быстро.
Надеваю мантию с париком и мчусь к камерам заключения.
– Аманда Бентли. Арест по судебному ордеру, зал номер один! – кричу я в интерком, и меня впускают.
– Здравствуй, лапочка. Ага, последний на сегодня. Ты одна справишься? Похоже, тот еще тип, – предупреждает охранник.
– Ничего страшного, но на всякий случай будьте начеку. За что его арестовали? У меня нет никаких сведений.
– Серьезное дело. Попытка побега из тюрьмы во время транспортировки. Ему удалось сбежать, но потом все равно попался.
– Жуть. А изначально за что сидел?
– Э-э. – Охранник листает бумаги. – А, вот оно – вооруженное ограбление, тяжкие телесные повреждения, хранение огнестрельного оружия. Много всего нелицеприятного. Ты правда справишься сама? – еще раз уточняет он, подавая документы.
– Да, не волнуйтесь.
Охранник ведет меня по коридору мимо пустых камер. Занята только одна. Я ищу в бумагах имя обвиняемого и резко замираю на месте.
Гренвилл Слейдер.
Мне внезапно становится нечем дышать, я опираюсь о стену, чтобы не упасть. По спине к рукам пробегает ледяная дрожь, по всему телу дыбом встают волоски.
– Мисс Бентли? Что с вами? Может, позвать солиситора? Преступник опасен…
– Не надо. Я справлюсь сама, – медленно отвечаю я.
* * *
Берусь за дверную ручку и сглатываю, чтобы прочистить горло. Пробую сделать глубокий вдох и долгий выдох, однако меня так трясет, что дышу я прерывисто. Чего еще ожидать в подобных обстоятельствах!
Толкаю дверь и захожу внутрь.
Вот к чему все пришло.