Заколдованная усадьба - [24]

Шрифт
Интервал

- Готов присягнуть, что свет погас у нас на глазах, но так или иначе его не было.

- Ага,- засмеялся Катилина.

- Ну что «ага»? Не говорите прежде времени «гоп»! И комиссар говорил мне тогда «ага», и смеялся, и делал из меня дурака, а потом начал, хохоча до упаду и вопя во все горло, вызывать покойника из могилы. И тут вдруг…

Тут мандатарий умолк, неизвестно из желания ли подстегнуть интерес слушателей или от страха, который охватил его при одном воспоминании о той минуте.

- И что «вдруг»? - нетерпеливо спросил Катилина.

Мандатарий отер пот со лба и продолжал потише:

- Вдруг с треском отворились балконные двери и в них показался молодой староста, такой, каким он выглядел при жизни.

Катилина даже подскочил на месте.

- Вы шутите!

- Честное слово, слово чести! - уверял мандатарий.

- Правда, истинная правда,- поддержал его эконом.

- И что же дальше? - допытывался Катилина, весь дрожа от нетерпения.

- Как - что? Окаменели мы со страху. Староста постоял немного, молча и неподвижно, а потом исчез, словно сквозь землю провалился.

- И вы узнали его в лицо?

- Как себя в зеркале.

- И не поторопились войти в усадьбу?

Мандатарий выпучил на сумасшедшего глаза.

- Что? - вскричал он.- Да мы бежали оттуда, только пыль столбом. И всю дорогу у нас шумело в ушах, будто кто-то гнался за нами.

- И с тех пор вы поверили в привидение Заколдованной усадьбы?

- С тех пор я перестал глумиться над этим.

Катилина снова развалился на кушетке и глубоко задумался.

- Удивительно! - пробормотал он немного погодя.- Здесь скрывается какая-то важная тайна! Ах! - воскликнул он неожиданно,- тот таинственный оборванец у креста - Микита Оланьчук! Да… я вспомнил это имя! Одно, стало быть, я уже понял, остальное надо еще отгадать.

Но тут мандатарий взглянул на часы.

- О, да мы заболтались! - воскликнул он,- двенадцатый час.

- Боже мой! - в свою очередь вскричал Гиргилевич и сорвался с места.- Что подумает моя жена! Прошу прощения и спокойной ночи!

Он поспешно раскланялся и что есть духу выбежал из комнаты.

- Желаю не повстречаться по дороге с покойником,- крикнул ему вослед Катилина.

- Упаси бог,- ответил из-за двери Гиргилевич и перекрестился.

Катилина потянулся и громко зевнул.

- Где вы меня положите, пан Гонголевский? - cnpосил он хозяина.

- В канцелярии.

- С паном Хохелькой?

- Со мной,- подтвердил актуарий.

Катилина посмотрел на него с насмешливой улыбкой и вздохнул.

- Ах, если бы вы по крайней мере были тем, чему соответствует ваше имя,- шепнул он.

- Как это, чем? - пробормотал актуарий и покраснел до ушей, предчувствуя новое оскорбление.

- Generis feminini, - пояснил Катилина, громка захохотав. - Спокойной ночи, жрец правосудия,- бросил он хозяину и, подхватив под руку канцеляриста, резво повлек его в канцелярию, находившуюся по другую сторону сеней.

Мандатарий несколько минут молча смотрел ему вслед, а потом задумчиво потер лоб.

- Пора идти спать,- прошептал он. - Однако в этом прохвосте, ей-богу, есть что-то от настоящего мандатария! Старый приятель нашего помещика! Гм, гм, с ним надо держать ухо востро!


VI

ГРАКХ И КАТИЛИНА

Большая, зажиточная деревня Опарки, нынешний центр жвировского поместья, лежала без малого в полумиле от Бучал, в прелестной и довольно обширной долине, с одной стороны примыкавшей к широкой полосе леса, а с трех других опоясанной небольшой, впадавшей в Днестр речкой.

Опарковский дворец, резиденция помещика, стоял на пригорке, примерно в полуверсте от деревни, к которой вела отсюда тенистая липовая аллея. Это было большое каменное здание с крыльцом о шести колоннах и, хотя издали оно выглядело не столь внушительно, как двухэтажная жвировская усадьба, ему вполне пристало именоваться дворцом,- так у нас порой называют и деревянные усадебки.

По одной стороне просторного, обнесенного высокой оградой двора размещались каменные флигеля, а по другой за густыми рядами диких каштанов виднелись конюшни, каретные сараи и погреба, к которым вел отдельный въезд.

За домом тянулся прекрасный английский парк с богатой оранжереей и высокой, тщательно ухоженной горкой, на самом верху которой красовалась изящная беседка.

Наружной красоте здания соответствовало внутреннее его убранство, богатое, хотя и несколько старомодное.

Покойная вдова старосты уже давно собиралась перенести свою резиденцию из Жвирова в Опарки и сделала для этого необходимые приготовления, но неожиданная смерть мужа и последовавший за этим раздел имущества между братьями помешали ей осуществить это намерение. Как мы уже знаем, вдова переселилась в Оркизов, старший из братьев остался в Жвирове, и дом в Опарках, полностью готовый внутри и снаружи, в течение нескольких лет ожидал достойного хозяина. Хозяин нашелся только после смерти Миколая Жвирского в лице нового помещика, который, согласно известной нам оговорке в завещании, ни при каких условиях не мог жить в Жвирове.

Было уже далеко за полдень, когда, после описанного нами вечера у мандатария, к парадному крыльцу подкатил простой деревенский возок и из него проворно выскочил наш плечистый искатель приключений из рычиховской корчмы, который в доме мандатария принимал такие затейливые имена.


Рекомендуем почитать
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям.


Рождение ньюйоркца

«Горящий светильник» (1907) — один из лучших авторских сборников знаменитого американского писателя О. Генри (1862-1910), в котором с большим мастерством и теплом выписаны образы простых жителей Нью-Йорка — клерков, продавцов,  безработных, домохозяек, бродяг… Огромный город пытается подмять их под себя, подчинить строгим законам, убить в них искреннюю любовь и внушить, что в жизни лишь деньги играют роль. И герои сборника, каждый по-своему, пытаются противостоять этому и остаться самим собой. Рассказ впервые опубликован в 1905 г.


Из «Записок Желтоплюша»

Желтоплюш, пронырливый, циничный и хитрый лакей, который служит у сына знатного аристократа. Прекрасно понимая, что хозяин его прожженный мошенник, бретер и ловелас, для которого не существует ни дружбы, ни любви, ни чести, — ничего, кроме денег, презирает его и смеется над ним, однако восхищается проделками хозяина, не забывая при этом получить от них свою выгоду.


Флобер как образец писательского удела

Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.


Посещение И. Г. Оберейтом пиявок, уничтожающих время

Герра Оберайта давно интересовала надпись «Vivo» («Живу») на могиле его деда. В поисках разгадки этой тайны Оберайт встречается с другом своего деда, обладателем оккультных знаний. Он открывает Оберайту сущность смерти и открывает секрет бессмертия…


Столбцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.