Заключим пари - [7]

Шрифт
Интервал

— Ну, встречаются ведь и в наше время мужчины, которых волнует вид полураздетой женщины, — колко заметила она.

— О, вы это имеете в виду. — Глен поставил поднос, налил кофе в чашки и протянул Сьюзен молочник. — Хотите?

Сьюзен молча кивнула.

— Скажите «стоп».

— Для этого вам следует начать, — съязвила она. Сьюзен чувствовала, что ведет себя глупо, но полное отсутствие интереса со стороны Глена выводило ее из себя.

— Охотно. — Глен налил в ее чашку молока. — Не беспокойтесь, Сьюзен. Я не стану к вам приставать. — Он повернул голову и бросил взгляд, от которого кровь вскипела у нее в жилах. — Это не означает, что я нахожу вас непривлекательной.

— Спасибо. — Сьюзен перестала что-либо понимать. Что это, попытка с ней сблизиться? Она откинулась на спинку дивана, позаботившись о том, чтобы юбка распахнулась пошире, а блузка потуже обтянула грудь. Наготове была и многообещающая улыбка, но тут Глен снова заговорил.

— Сьюзен, вы действительно верите, что О'Брайен говорил на полном серьезе? — Глен сел рядом с ней на диван и отпил глоток кофе.

Сьюзен почувствовала сухость во рту. Нет, у Глена Робертса не было намерения ее соблазнить. Напротив! Он, похоже, даже не заметил ее возбуждающей позы. Она украдкой взглянула на него. Если она не права, то он блестяще умеет собой владеть. Она выпрямилась, поправила на груди блузку и положила ногу на ногу.

— Безусловно, Глен. Так же, как и вы. — Ответ прозвучал резче, чем хотелось, и Глен посмотрел на нее с удивлением.

— Вы на меня за это сердитесь?

«Не за это», — подумала Сьюзен.

— Нет, Глен, но я же вас предупреждала. А вы принялись откровенно возражать ему. О'Брайен просто к такому не привык. Вам надо было...

— Вы хотите сказать, что я должен был элементарно пропустить мимо ушей его смехотворное утверждение, будто бы определенные свойства характера передаются по наследству? — возмущенно прервал ее Глен.

— Нет, разумеется, нет. — «Ну почему мужчины проявляют столько упрямства, когда речь заходит о каких-то принципах», — недоумевала она. — Но я считаю, что вы могли бы вести себя подипломатичнее. — Она подняла руку, так как Глен попытался ее перебить. — И уж, во всяком случае, вы не должны были ему заявлять, что он — всего лишь необразованный хапуга, случайно выбравший в качестве хобби не рыбалку, а социологию и ничего не соображающий в предмете разговора.

Глен кивнул:

— Тут вы абсолютно правы, Сьюзен. — Он пригладил волосы ладонью и откинулся на спинку дивана. — Иногда я не справляюсь со своим темпераментом, вот и все. Я никого не хотел обидеть.

— Но О'Брайен этого не понял.

Глен пожал плечами.

— Что не свидетельствует о его высоком интеллекте, — сухо заметил он.

Сьюзен прыснула:

— Вполне возможно. Но человек, владеющий состоянием в сотни миллионов долларов, естественно, ожидает, что...

— ...все станут смотреть ему в рот, как, например, декан Форбс и мой обожаемый коллега Фезерби? — Глен покачал головой. — Нет, в таком случае я скорее откажусь от миллиона!

Сьюзен не спешила с ответом. Глен и сам знал, как настоятельно нуждался в деньгах факультет социологии. И, кроме того, О'Брайен ведь не заявил, что снимает свое предложение.

— Ну, — сказала она, поразмыслив, — вам, возможно, и не придется этого делать. Я полагаю, что вы... — Она запнулась. В глазах Глена зажегся недобрый огонек, губы плотно сжались в узкую черту. Сьюзен поняла, что она, в сущности, совсем не знает мужчину, которого только что хотела соблазнить, несмотря на то что проработала рядом с ним два года. Решительность, с которой Глен отреагировал на благоглупости О'Брайена, напугала ее так же, как и прочих присутствующих, но, с другой стороны, и вызвала своего рода восхищение. Жаль только, что из-за независимой позиции, занятой Гленом, институт, скорее всего, потеряет дотацию в миллион долларов.

— Если вы намекаете на это дурацкое пари, забудьте о нем, Сьюзен. Все дело в двух стаканах первоклассного виски, на которое расщедрился декан Форбс. — Он тряхнул волосами. — Разумеется, я мог бы доказать, что прав. Что общество несет ответственность за то, чтобы каждый человек имел возможность найти в нем свое место. Но не могу же я попросту выйти на улицу, взять первого встречного, использовать его для эксперимента, а потом, когда мы получим свой миллион, отослать обратно. — Он посмотрел на Сьюзен, та в ответ промолчала. — Или поступим именно таким образом?

3

— Что вам здесь нужно? Убирайтесь, да поскорее, а то я вызову полицию! Здесь нельзя попрошайничать! Вы что, не умеете читать? — Пожилая дама сердито смотрела на Джулию, показывая на табличку, висящую у входа в гастрономическую лавку.

На ней было написано: «Попрошайничество и торговля с рук запрещаются!», и, прежде чем Джулия успела что-либо сказать, вмешался супруг хозяйки, появившийся за прилавком.

— Ты не расслышала, что сказала моя жена? — В голосе звучала злость. Он взглядом извинился перед покупательницей, которой в этот момент занимался, и угрожающе двинулся к Джулии. — Проваливай, пока я тебе ноги не оборвал. Таких, как ты, мы здесь не обслуживаем. И воровать тоже не позволим! — Он глядел на Джулию с отвращением. — Я за тобой уже давно наблюдаю. Не думай, что я не знаю ваших фокусов! — Он подбоченился и сделал еще один шаг к Джулии, которая теперь оказалась зажатой между ним, его женой и дверью в лавку. — Лучше бы работали, чем целыми днями слоняться без дела! — воскликнул он. Лицо его побагровело. — Паразиты!


Еще от автора Эндрю Мэйсон
Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Рекомендуем почитать
А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.